Ich bin gnädig, spricht der HERR, und will nicht ewiglich zürnen. Allein erkenne deine Schuld, dass du wider den HERRN, deinen Gott, gesündigt hast.

Jeremia 3,12-13


Vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben haben jenen, die an uns schuldig geworden sind.

Matthäus 6,12

 

Gott hat seinen Zorn zurückgenommen und vergeben, sodass auch heute wieder die Sonne aufgeht und untergeht. Das Morgen- und Abendrot erinnern uns daran, unseren Brüdern zu vergeben.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

헤르만 리히텐베르거, 요한계시록, 배재욱 옮김, 기독교문서선교회, 2022(12).

 

얼굴이 실제로 보였는가, 또는 그것이 책상위에서 구성되었는가?(91)

 

환상이 실제로 보였는가, 또는 그것이 책상위에서 구성되었는가?

 

독일어 원문: Sind die „Gesichte“ irklich geschaut oder am „Schreibtisch“ konstruiert?

 

번역을 바로잡았다.

 

 

아래, <요엘>을 참고할 것:

 

Joe 3:1

Und nach diesem will ich meinen Geist ausgießen über alles Fleisch, und eure Söhne und Töchter sollen weissagen, eure Alten sollen Träume haben, und eure Jünglinge sollen Gesichte sehen.

 

요엘 2:28

그런 다음에, 내가 모든 사람에게 나의 영을 부어 주겠다. 너희의 아들딸은 예언을 하고, 노인들은 꿈을 꾸고, 젊은이들은 환상을 볼 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

헤르만 리히텐베르거, 요한계시록, 배재욱 옮김, 기독교문서선교회, 2022(12).

 

그렇게 마지막에 이 예언의 책에 대한 각각의 추가 또는 누락은 처벌과 치료의 손실을 초래한다(22:18-19)는 사실이 강조될 것이다.(87)

 

그렇게 마지막에 이 예언의 책에 대한 각각의 추가 또는 누락은 처벌과 구원의 상실을 초래한다(22:18-19)는 사실이 강조될 것이다.

 

독일어 원문: [...], so wird am Schluss betont, dass jedes Hinzufügen oder Weglassen geggenüber diesem „Buch der Weissagung“ Strafe und Verlust des Heils nach sich zieht (22,18-19).

 

번역을 바로잡았다.

 

 

요한계시록 22:18-19을 볼 것:

 

나는 이 책에 기록한 예언의 말씀을 듣는 모든 사람에게 증언합니다. 누구든지 여기에 무엇을 덧붙이면, 하나님께서 그에게 이 책에 기록한 재앙들을 덧붙이실 것이요,

또 누구든지 이 예언의 책에 기록한 말씀에서 무엇을 없애 버리면, 하나님께서 이 책에 기록한 생명 나무와 그 거룩한 도성에서 그가 누릴 몫을 없애 버리실 것입니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

헤른후트 형제단, 2025 말씀, 그리고 하루 - 2025 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2024(10).

 

20251121, 금요일

 

하나님 아버지, 당신의 영광을 위해 당신의 말씀이 널리 퍼지게 해주십시오. 예수님, 당신의 가르침이 우리를 깨우고 인도할 수 있도록 도와주십시오. 오 거룩한 영이시여, 당신의 거룩한 말씀이 우리 안에 믿음과 사랑, 인내와 소망을 계속 불러일으키게 해주십시오. 다비드 데니케

 

하나님 아버지, 당신의 영광을 위해 당신의 말씀이 널리 퍼지게 해주십시오. 예수님, 당신의 가르침이 우리를 깨우고 인도할 수 있도록 도와주십시오. 오 거룩한 영이시여, 당신의 거룩한 말씀이 우리 안에 믿음과 사랑, 인내와 소망을 계속 불러일으키게 해주십시오. 다비트 데니케

 

독일어 원문: Gott Vater, lass zu deiner Ehr dein Wort sich weit ausbreiten. Hilf, Jesu, dass uns deine Lehr erleuchten mög und leiten. O Heilger Geist, dein göttlich Wort lass in uns wirken fort und fort Glaub, Lieb, Geduld und Hoffnung. David Denicke

 

인명을 바로잡았다.

 

https://de.wikipedia.org/wiki/David_Denicke

 

 

아래, 독일어 발음 사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 261.

 

아래, 독일어 d의 발음 규칙을 참고할 것:


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

HERR, du bist Gott, und deine Worte sind Wahrheit.

2.Samuel 7,28

 

Wenn ihr bleiben werdet an meinem Wort, so seid ihr wahrhaftig meine Jünger und werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen.

Johannes 8,31-32

 

Da Gott die Wahrheit ist, sind seine Zusagen ein tragfähiger Grund für Leben, Hoffnung und Vertrauen. Freiheit kommt nicht aus autonomer Selbstbestimmung, sondern aus dem Bleiben in seinem Wort, also aus Beziehung, Treue und Nachfolge.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기