So kehrt nun um von euren bösen Wegen. Warum wollt ihr sterben?

Hesekiel 33,11


Wer die Wahrheit tut, der kommt zu dem Licht, damit offenbar wird, dass seine Werke in Gott getan sind.

Johannes 3,21

 

Die Richtung ist das Leben. Die Geschichte des Lebens ist die Geschichte der Richtung. Wenn wir der Richtung von Leben und Licht folgen, wird unsere Geschichte am Ende vollendet sein.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

헤르만 궁켈창세기 설화진규선 옮김감은사, 2020(7).

 

이 장면들을 나란히 펼쳐놓은 이유를 제시하는 것이 화자의 특별한 임무 중 하나이다거기에는 별다른 악의가 없다. 때때로 어떤 인물을 떠나 보내기도 하는데추방 이후의 뱀(3:5 이후)이나 야곱이 에서로부터 도망한 이후의 리브가(27장 이후)는 더 이상 등장하지 않는다. [...] 저들은 청자에게 차례차례 나타나기 때문이다.(99)

 

 이 장면들을 차례대로 펼쳐놓은 이유를 제시하는 것이 화자의 특별한 임무 중 하나이다. 때때로 어떤 인물을 빼버리기도 하는데 거기에는 별다른 악의가 없다그래서 추방 이후의 뱀(3:5 이후)이나 야곱이 에서로부터 도망한 이후의 리브가(27장 이후)는 더 이상 등장하지 않는다. [...] 저들은 청자에게 차례차례 나타나기 때문이다.

 

독일어 원문: Es ist eine besondere Aufgabe der Erzähler, zu begründen, warum dies Nacheinander der Szenen stattgefunden hat; sie haben aber auch kein Arg dabei, gelegentlich eine Person einfach fallen zu lassen, so die Schlange nach der Verführung (nach 35), Rebekka nach Jagobs Flucht vor Esau (nach 27). [...] sie werden ihm nacheinander gezeigt; [...].

 

• 번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

헤르만 궁켈, 창세기 설화, 진규선 옮김, 감은사, 2020(7).

 

이스마엘의 추방 사화(21:4ff.)또한 나란히 놓고 보자. 이스마엘이 자신을 비웃던 것을 듣고 그것을 아브라함에게 알린 사라, 하갈을 내쫓은 아브라함, 그리고 자신의 아들과 함께 사막에 홀로 있다가 천사를 통해 구출받는 하갈[...].(99)

 

이스마엘의 추방 사화(21:4ff.)발생 순서대로 살펴 보자. 이스마엘이 이삭을 놀리는 것을 듣고 그것을 아브라함에게 알린 사라, 하갈을 내쫓은 아브라함, 그리고 자신의 아들과 함께 사막에 홀로 있다가 천사를 통해 구출받는 하갈[...].

 

독일어 원문: In der Geschichte von Ismaels Verstoßung (214ff.) sehen wir nacheinander: Sara, wie sie Ismael lachen hört und wie sie dann Abraham beredet; Abraham, wie er Hagar verstößt; weiter Hagar mit dem Kinde in der Wüste allein, und schließlich ihre Errettung durch den Engel.

 

번역을 바로잡았다.

 

wie sie[=Sara] Ismael lachen hört

 

= 사라가 이스마엘이 웃는 것을 듣는 장면


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

헤른후트 형제단, 2026 말씀, 그리고 하루 - 2026 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2025(11).

 

2026. 1. 6. 화요일

 

폭풍이 지나면 우리는 안전하게 파도를 헤치고 나아가 위대한 창조주 당신에게 우리의 찬양이 울려 퍼지게 [하소서]. 마음과 입으로 창조주를 찬양하라! 항상 그에게 감사하라! 주 그리스도여, 바다가 참으로 당신에게 복종합니다! 요한네스 다니얼 팔크

 

폭풍이 지나면 우리는 안전하게 파도를 헤치고 나아가 위대한 창조주 당신에게 우리의 찬양이 울려 퍼지게 [하소서]. 마음과 입으로 창조주를 찬양하라! 항상 그에게 감사하라! 주 그리스도여, 바다가 참으로 당신에게 복종합니다! 요한네스 다니엘 팔크

 

독일어 원문: Nach dem Sturme fahren wir sicher durch die Wellen, lassen, großer Schöpfer, dir unser Lob erschallen. Lobet ihn mit Herz und Mund, lobet ihn zu jeder Stund! Christ Kyrie, ja, dir gehorcht die See! Johannes Daniel Falk

 

인명을 바로잡았다.

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Johannes_Daniel_Falk

 

 

아래, 독일어 발음 사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 260.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

Du herrschest über das ungestüme Meer, du stillest seine Wellen, wenn sie sich erheben.

Psalm 89,10


Jesus sagt zu den Jüngern: Ihr Kleingläubigen, warum seid ihr so furchtsam?, und stand auf und bedrohte den Wind und das Meer; und es ward eine große Stille.

Matthäus 8,26

 

Ein wahrer Herrscher verfügt über unendliche Autorität und Macht. Deshalb ist er allein unser wahrer König. König ist nur derjenige, der seinem Diener Johannes das ‚gläserne Meer wie Kristall vor dem Thron‘ (Offenbarung 4,6) gezeigt hat.“


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기