헤른후트 형제단, 『2026 말씀, 그리고 하루 - 2026 헤른후트 로중』, 김상기・홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2025(11).
2026. 3. 14. 토요일
하나님, [이 땅을] 보존하여 주소서. 은총으로 [이 땅을] 지켜주소서, 자유를 갈망하는 모든 사람들을 가까이 하소서. 우리는 당신의 자녀들이고, 당신은 우리의 구원자입니다. [이 땅을] 보존하시고 우리 인류를 지켜주소서. 이탈리아에서 / 마를리에스 플레쉬-테베시우스
→ 하나님, [이 땅을] 보존하여 주소서. 은총으로 [이 땅을] 지켜주소서, 자유를 갈망하는 모든 사람들을 가까이 하소서. 우리는 당신의 자녀들이고, 당신은 우리의 구원자입니다. [이 땅을] 보존하시고 우리 인류를 지켜주소서. 원작: 이탈리아어 / 마를리에스 플레쉬-테베지우스
독일어 원문: Bewahr die Erde, Gott, schütze sie in Gnaden, sei jedem nahe, der sich nach Freiheit sehnt. Wir, deine Kinder, und du, unser Erlöser – bewahr die Erde und uns die Menschlichkeit. Aus Italien/Marlies Flesch-Thebesius
• 번역과 인명을 바로잡았다.
• 이탈리아어 원작 제목 = Veglia sul mondo
https://liederdatenbank.strehle.de/song/24410
• 인명 자료:
https://forvo.com/word/thebesius/#de
https://de.wikipedia.org/wiki/Marlies_Flesch-Thebesius