디트리히 본회퍼, 『성도의 공동생활』, 정현숙 옮김, 복 있는 사람, 2023(15쇄).
아침 시간의 공동 기도회에는 성경 강독과 찬양, 기도가 필연적으로 따라옵니다. 공동체가 다양한 만큼 아침 기도회 모습도 다양하며, 또 그렇게 다양한 것이 당연할 것입니다.(67-68쪽)
→ 아침 시간의 공동 기도회에는 성경 읽기와 찬양, 기도가 필연적으로 따라옵니다. 공동체가 다양한 만큼 아침 기도회 모습도 다양하며, 또 그렇게 다양한 것이 당연할 것입니다.
독일어 원문: Zur gemeinsamen Andacht des Morgens gehört Schriftlesung, Lied und Gebet. So mannigfach die Gemeinschaften sind, so mannigfach wird sich die Morgenandacht gestalten.
• 번역을 바로잡았다.
• 아래, 78쪽과 80쪽의 번역을 볼 것:
① 가정교회에서는 시편 기도에 이어 찬송을 부르고, 그다음에 성경 읽기가 이어집니다.
독일어 원문: Auf das Psalmengebet wird, unterbrochen durch ein Lied der Hausgemeinde, die Schriftlesung folgen.
② 그러므로 공동 기도회 시간에는 시편 기도 외에도 좀 더 긴 구약과 신약 말씀을 봉독하는 순서를 가져야 합니다. 그리스도인의 가정 공동체는 아침과 저녁에 구약 한 장, 신약은 적어도 반 장을 읽고 들을 수 있는 정도가 되어야 합니다.
독일어 원문: Darum muß die gemeinsame Andacht außer dem Psalmengebet eine längere alt- und neutestamentliche Lektion enthalten. Eine christliche Hausgemeinschaft sollte wohl imstande sein, morgens und abends je ein Kapitel aus dem Alten Testament und mindestens je ein halbes Kapitel aus dem Neuen Testament zu hören und zu lesen.