처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |다음 다음 | 마지막 마지막

린 섀런 슈워츠 엮음, 기억의 유령, 공진호 옮김, 아티초크, 2025(개정증보판).

 

그는 나중에 호프만슈탈, 슈니츨러, 카를 크라우스 같은 작가들을 위주로 동화(同化)의 역사나 다름없는 오스트리아 문학을 가르쳤다.(128)

 

그는 나중에 호프만스탈, 슈니츨러, 카를 크라우스 같은 작가들을 위주로 동화(同化)의 역사나 다름없는 오스트리아 문학을 가르쳤다.

 

영어 원문: Later he taught Austrian literaturewhich is practically a history of assimilation, with writers like Hofmannsthal, Schnitzler, Karl Kraus.

 

인명을 바로잡았다.

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Hugo_von_Hofmannsthal

 

 

172쪽의 번역 = 호프만스탈 x 2

 

 

아래, 독일어 발음 사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 407.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마이클 램지, 멈추어라, 그리고 알아라, 김준철 옮김, 비아, 2025(12).

 

어떤 학자들은 예수께서 기도하실 때 어린아이가 사용하는 호칭인 아빠Abba를 쓴 것이 전례 없는 일이라고 이야기합니다. 학자 요아킴 예레미아스Joachim Jeremias가 대표적인 경우지요.(24)

 

어떤 학자들은 예수께서 기도하실 때 어린아이가 사용하는 호칭인 아빠Abba를 쓴 것이 전례 없는 일이라고 이야기합니다. 학자 요아힘 예레미아스Joachim Jeremias가 대표적인 경우지요.

 

영어 원문: It has been held, notably by the scholar Joachim Jeremias, that the use of the little child’s form of address, Abba, in prayer by Jesus was entirely unique.

 

인명을 바로잡았다.

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Joachim_Jeremias

 

 

아래, 독일어 발음 사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 443.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

프리드리히 니체, 차라투스트라는 이렇게 말했다 제1, 안인희 옮김, 휴머니스트, 2025(11).

 

철학자 루드비히 포이어바흐(1804~1872)의 주장과 일치한다.(52쪽 각주)

 

철학자 루트비히 포이어바흐(1804~1872)의 주장과 일치한다.

 

동일한 표현을 쓴 것은 아니지만, 알려진 철학자 중에서 이 소식을 맨 먼저 발언한 사람은 루드비히 포이어바흐(Ludwig Feuerbach, 1804~1872).(166)

 

동일한 표현을 쓴 것은 아니지만, 알려진 철학자 중에서 이 소식을 맨 먼저 발언한 사람은 루트비히 포이어바흐(Ludwig Feuerbach, 1804~1872).

 

인명을 바로잡았다.

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Ludwig_Feuerbach

 

 

아래, 독일어 발음 사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 520.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

헤드비히 , 안티페미니스트(한국연구재단 학술명저번역총서 서양편 462), 박인원 옮김, 나남출판, 2025(7).

 

헤트비히 , 안티페미니스트(한국연구재단 학술명저번역총서 서양편 462), 박인원 옮김, 나남출판, 2025(7).

 

Hedwig Dohm, Die Antifeministen. Ein Buch der Verteidigung, Berlin 1902.

 

• 인명을 바로잡았다.

 

아래, 독일어 발음 사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 393.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

알리스터 맥그래스, 하나님을 사랑한 사상가 10, 신재구 옮김, IVP, 2021(개정판).

 

한편 그 도시에 살고 있던 교회 개혁자 마르틴 부서Martin Bucer와 교제함으로써 칼뱅은 특별히 도시와 교회의 관계에 대한 사상을 발전시킬 수 있었다.(159)

 

한편 그 도시에 살고 있던 교회 개혁자 마르틴 부처Martin Bucer와 교제함으로써 칼뱅은 특별히 도시와 교회의 관계에 대한 사상을 발전시킬 수 있었다.

 

영어 원문: Through his friendship with Martin Bucer, the Strasbourg reformer, Calvin was able to develop his thinking on the relation between the city and church.

 

인명을 바로잡았다.

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Martin_Bucer

 

 

아래, 발음사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 221.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |다음 다음 | 마지막 마지막