처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 |다음 다음 | 마지막 마지막

한강,그대의 차가운 손, 문학과지성사, 2002(1).

 

독일어 번역본(2019) 서평이 <프랑크푸르트 알게마이네>에 실렸다.

 

https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/buecher/rezensionen/belletristik/han-kangs-neuer-roman-deine-kalten-haende-16091521.html

 

기사는 한강의 책, 마지막 문장으로 서평을 마무리한다.   

 

"이렇게 쓸 수 있다는 것, 그리고 살아 있다는 것에 나는 감사한다."

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기

한희철, "원고를 불태우다", <기독교사상> 2019년 3월호.

 

글에 인용 오류가 있어, 여기 기록한다.

 

 ‘드러난 것은 드러나지 않은 것보다 적다.’고 니체가 말했다. ‘목소리는 개별자의 것이지만 단어들은 모든 사람의 것이다. 저자의 문체는 그가 사용하는 단어들을 통해서 그런 것처럼, 그가 피하는 단어들을 통해서도 형태를 갖춘다.’고도 했다.

 

인용된 두 문장은 니체의 말이 아니다.

 

니체의 문체』(변학수 옮김, 책세상, 2013)의 저자, 하인츠 슐라퍼가 한 말(47쪽, 43쪽)이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기

오늘, 책 검색을 하다, 우연히 마주친 출판사 이름.

 

'헤겔의휴일'

 

궁금해서 찾아보니 신생 출판사다.

 

출판사 등록 = 2019. 2. 15.

 

첫 책 발행일 = 2019. 4. 20.

 

출판사 주소 = 서울시 영등포구

 

출판사 이름 = 르네 마그리트의 그림 제목─'헤겔의 휴일'(Les vacances de Hegel) ─에서 따온 듯.

 

개성 있는 출판사 이름!

 

 

아래 그림 = '헤겔의 휴일'(1958)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기

베티나 슈탕네트,거짓말 읽는 법, 김희상 옮김, 돌베개, 2019(4).

 

오늘 신문에 소개된 책으로, 흥미롭게 살펴보았다.

 

저자 소개에 몇 가지 오류가 있어, 여기 기록한다.

 

 

1. 박사학위 논문 제목

 

이마누엘 칸트와 근본적 사악함이라는 논문으로 박사학위를 취득했다.

 

이마누엘 칸트와 근본적 사악함 관한 연구로 박사학위를 취득했다.

 

이마누엘 칸트와 근본적 사악함= 학위 논문 제목이 아님

 

 

2. 최고의 책

 

뉴욕 타임스는 이 책[=예루살렘 이전의 아이히만]2011 최고의 책 가운데 하나로 꼽았다.

 

→『뉴욕 타임스는 이 책[=예루살렘 이전의 아이히만]2014 최고의 책 가운데 하나로 꼽았다.

 

영어 번역본Eichmann before Jerusalem의 출간 = 2014

 

 

3. 출판 연도

 

최근 [...],추악한 안목(2018)을 펴냈다.

 

최근 [...],추악한 안목(2019)을 펴냈다.

 

이 책의 도서관 서지 정보 및 판권면을 볼 것.

 

 

참고 사이트:

 

1. https://de.wikipedia.org/wiki/Bettina_Stangneth

 

2. https://www.nytimes.com/2014/12/07/books/review/100-notable-books-of-2014.html?_r=0

 

3. https://portal.dnb.de/opac.htm?method=showFullRecord¤tResultId=auRef%3D122009835%26any¤tPosition=0

 

https://www.rowohlt.de/hardcover/bettina-stangneth-haessliches-sehen.html

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기

익명의 여인,함락된 도시의 여자, 염정용 옮김, 마티, 2018(11).

 

이 책의 원서는 2003 독일 출판사Eichborn에서 출판되었다.

 

한국어 번역본은 이를 잘못 표기했다.

 

책표지 앞쪽 날개의 소개 글: “[...] 이 일기는 [...] 독일에서는 2002에야 출간될 수 있었다.”

 

바로잡아야 할 것이다.

 

1959년, 스위스 제네바에서 독일어로 처음 출간되었다는 사실도 함께 언급했으면 좋겠다.

 

참고로, 이 책은 2008년 영화감독=Max Färberböck, 주연=Nina Hoss로 만들어졌다.

 

 

참고 사이트

 

1. 독일 출판사:

https://www.die-andere-bibliothek.de/Extradrucke/Eine-Frau-in-Berlin::237.html

 

2. 독일국립도서관 서지 정보:

https://portal.dnb.de/opac.htm?method=showFullRecord¤tResultId=tit+all+%22eine+frau+in+berlin%22+and+per%3D%22anonyma%22%26any¤tPosition=22

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 |다음 다음 | 마지막 마지막