헤른후트 형제단, 『2025 말씀, 그리고 하루 - 2025 헤른후트 로중』, 김상기・홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2024(10).
2025. 12. 24. 수요일
평화의 [왕]이시며 정의의 태양이신 주님께서 나셨습니다. 주님은 길을 잃은 이들에게 생명과 빛과 영광을 가져오십니다. 그리스도께서는 자신을 포기하시고 우리에게 구원과 새 생명을 주셨습니다. 우리는 죽음에서 해방되어 [영원히] 새로 태어납니다. 이 말씀을 듣고 어디서나 기뻐하십시오. 하나님은 마구간 안의 한 어린아이로 사람이 되셨습니다. −찰스 웨슬리/조지 화이트필드/아르민 제터/울리케 보이그트
→ 평화의 [왕]이시며 정의의 태양이신 주님께서 나셨습니다. 주님은 길을 잃은 이들에게 생명과 빛과 영광을 가져오십니다. 그리스도께서는 자신을 포기하시고 우리에게 구원과 새 생명을 주셨습니다. 우리는 죽음에서 해방되어 [영원히] 새로 태어납니다. 이 말씀을 듣고 어디서나 기뻐하십시오. 하나님은 마구간 안의 한 어린아이로 사람이 되셨습니다. −찰스 웨슬리/조지 윗필드/아르민 예터/울리케 포크트
독일어 원문: Friedensfürst, du bist geboren, Sonne der Gerechtigkeit. Du bringst denen die verloren, Leben, Licht und Herrlichkeit. Christus hat sich hingegeben, schenkt uns Heil und neues Leben. Von dem Tod sind wir befreit, neu geborn in Ewigkeit. Hört es, freut euch überall: Gott wird Mensch, ein Kind im Stall. −Charles Weseley/Georg Whitefield/Armin Jetter/Ulrike Voigt
• 인명을 바로잡았다.
• Whitefield = [ˈhwɪtfiːld] = 윗필드
https://en.wikipedia.org/wiki/George_Whitefield
• Joachim Scherf, 200 x nachgefragt: Lebensläufe deutschsprachiger Lyriker, Norderstedt 2012, 52.
• 아래, 독일어 발음 사전을 볼 것:
Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 824.