테오도르 폰타네, 『마틸데 뫼링』(문지스펙트럼 2-027), 박의춘 옮김, 문학과지성사, 2005(2).
뫼링네는 단 두 식구로 어머니와 딸뿐이었다. 한 의류수출업체의 장부 정리 직원이었던 아버지는 이미 7년 전에 사망했다. 그는 마틸데의 견신례 하루 전날이었던 부활절 전 토요일에 세상을 떠났던 것이다.(10쪽)
→ 뫼링네는 단 두 식구로 어머니와 딸뿐이었다. 한 의류수출업체의 장부 정리 직원이었던 아버지는 이미 7년 전에 사망했다. 그는 마틸데의 입교식(入敎式) 하루 전날이었던 종려주일 전 토요일에 세상을 떠났던 것이다.
독일어 원문: Möhrings waren nur zwei Personen, Mutter und Tochter; der Vater, Buchhalter in einem Kleider-Exportgeschäft, war schon sieben Jahre tot und war am Palmsonnabend gestorben, einen Tag vor Mathildens Einsegnung.
• 단어를 바로잡았다.
• Palmsonnabend = 종려주일 전 토요일
• ‘부활절 전 토요일’ = Ostersonnabend
• 아래, 달력을 참고할 것:
일 월 화 수 목 금 토
0 0 0 0 0 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
2 = 종려주일 전 토요일
3 = 종려주일
9 = 부활절 전 토요일
10 = 부활절