처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막

스탠리 하우워어스,한나의 아이, 홍종락 옮김, IVP, 2016(7).

 

담임목사는 지머만 형제였다. [...] 그는 혼신의 힘을 다해 사역하느라 몸이 기찻길처럼 말랐다.(29)

 

담임목사는 지머만 형제였다. [...] 그는 혼신의 힘을 다해 사역하느라 몸이 처럼 말랐다.

 

영어 원문: Our minister was Brother Zimmerman. [...] He was thin as a nail because he gave everything he had to being a minister.

 

nail =

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

로빈 레인 폭스,아우구스티누스, 박선령 옮김, 21세기북스, 2020(1).

 

내가 아우구스티누스를 처음 만난 것은 19664월의 어느 일요일이었다. 작은 중앙 광장 옆에 있는 중세의 탑들로 이어지는 길에 빨갛고 노란 들꽃들이 흐드러지게 핀, 당시에는 아직 망가지지 않은 투스카니 지방의 산지미나노San Gimignano에서였다. 삼촌인 크리스토퍼 로이드가 나와 여동생을 피렌체에서 그곳까지 데려갔고, 점심을 먹으며 브랜디를 처음 맛본 뒤 아우구스티누스의 산아고스티노S. Agostino 생활을 묘사한 고졸리Gozzoli의 프레스코화를 보여줬다.(11)

 

내가 아우구스티누스를 처음 만난 것은 19664월의 어느 일요일이었다. 작은 중앙 광장 옆에 있는 중세의 탑들로 이어지는 길에 빨갛고 노란 들꽃들이 흐드러지게 핀, 당시에는 아직 망가지지 않은 투스카니 지방의 산지미냐노San Gimignano에서였다. 삼촌인 크리스토퍼 로이드가 나와 여동생을 피렌체에서 그곳까지 데려갔고, 점심을 먹으며 브랜디를 처음 맛본 뒤 산아고스티노 교회S. Agostino에서 아우구스티누스의 일생을 묘사한 고졸리Gozzoli의 프레스코화를 보여줬다.

 

영어 원문: I first encountered Augustine on an April Sunday in 1966 in the then-unspoilt Tuscan town of San Gimignano while wallflowers tumbled in red and yellow down the medieval towers beside the small central square. My uncle, Christopher Loyd, had taken me and my sister there from Florence and, after lunch and my first with brandy, showed us the Gozzoli frescoes of Augustine’s life in S. Agostino.

 

the Gozzoli frescoes of Augustine’s life in S. Agostino.

 

= 산아고스티노 교회에 있는 아우구스티누스의 일생을 그린 고졸리의 프레스코화

 

San Gimignano = 산지미냐노

 

지명과 번역을 바로잡았다.

 

 

산아고스티노 교회의 프레스코화는 다음 사이트를 볼 것:

 

http://www.travelingintuscany.com/art/benozzogozzoli/santagostino.htm




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

에른스트 윙거,강철 폭풍 속에서, 노정선 옮김, 뿌리와이파리, 2014(8).

 

내가 그 이상한 벌을 받는 동안에 의용병 세 명이 넓은 갈대밭을 지나 정찰에 나섰고, 그들은 즉각 프랑스군에 발각되어 총격을 받았다. 그 중 랑이라는 이름을 가진 한 병사가 총에 맞았는데, 그 후로 아무도 그를 보지 못했다.(21)

 

내가 그 이상한 벌을 받는 동안에 의용병 세 명이 시냇가에 있는 넓은 갈대밭을 지나 앞으로 진군하다가 조심성 없이 키 큰 갈대 줄기 속에서 부스럭거리는 소리를 냈다. 그래서 그들은 즉각 프랑스군에 발각되어 총격을 받았다. 그 중 랑이라는 이름을 가진 한 병사가 총에 맞았는데, 그 후로 아무도 그를 보지 못했다.

 

독일어 원문: Während meiner merkwürdigen Strafwache schlich nämlich eine Streife von drei Kriegsfreiwilligen durch den breiten Schilfgürtel am Bachrande vor und rauschte dabei so unbekümmert in den hohen Halmen, daß sie sogleich von den Franzosen bemerkt und beschossen wurde. Einer von ihnen, namens Lang, wurde getroffen und nie wieder gesehen.

 

vorschleichen = 앞으로 다가가다

 

am Bachrande = 시냇가에 있는

 

rauschen = 부스럭대는 소리를 내다

 

빠진 부분을 보완하고, 번역을 바로잡았다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

페르디난트 폰 쉬라[],어떻게 살인자를 변호할 수 있을까?, 김희상, 갤리온, 2010(11).

 

돌연 여자가 입을 열었다. 페너 이전에 겪은 남자들의 이야기였다. 실망과 환멸을 느낀다고 했다. 실수였다고 인정했다. 프랑스 대위와의 관계에서는 임신도 했었다고 털어놓았다. 낙태 수술을 받았다고 했다. 죽을 뻔했다고 울먹였다.(12-13)

 

돌연 여자가 입을 열었다. 페너 이전에 겪은 남자들의 이야기였다. 실망과 환멸을 느낀다고 했다. 실수였다고 인정했다. 프랑스 중위와의 관계에서는 임신도 했었다고 털어놓았다. 낙태 수술을 받았다고 했다. 죽을 뻔했다고 울먹였다.

 

독일어 원문: Dann begann sie zu erzählen. Sie erzählte von den Männern vor Fähner, von Enttäuschungen und Fehlern, aber vor allem von dem französischen Oberleutnant, der sie geschwängert hatte, und von der Abtreibung, die sie fast getötet hätte. Sie weinte.

 

Oberleutnant = 중위

 

단어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
북마크하기찜하기

페르디난트 폰 쉬라[],어떻게 살인자를 변호할 수 있을까?, 김희상, 갤리온, 2010(11).

 

생일 파티가 있은 지 이틀 뒤에 잉그리트는 페너를 꼬드겨 피크닉을 갔다. 잉그리트는 페너의 손을 잡아끌어 무인 기상 측정 오두막으로 들어갔다. 그녀는 남자를 어떻게 다루어야 할지 잘 알았다. 완전히 얼이 나간 페너는 일주일 뒤 청혼을 했다.(11)

 

생일 파티가 있은 지 이틀 뒤에 잉그리트는 페너를 꼬드겨 피크닉을 갔다. 잉그리트는 페너의 손을 잡아끌어 악천후 대피 오두막으로 들어갔다. 그녀는 남자를 어떻게 다루어야 할지 잘 알았다. 완전히 얼이 나간 페너는 일주일 뒤 청혼을 했다.

 

독일어 원문: Zwei Tage nach der Feier verführte sie ihn nach einem Picknick. Sie lagen in einer Wetterhütte, und Ingrid machte ihre Sache gut. Fähner war so durcheinander, dass er sie schon eine Woche später bat, ihn zu heiraten.

 

Wetterhütte = 악천후 대피 오두막

 

단어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막