jm. nichts schuldig bleiben 조금도 양보 않고 대응하다

 

Zedekia, der Sohn des Knaena der mit den eisernen Hörnern auf dem Kopf bleibt ihm nichts schuldig.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

auf etw. pfeifen 무시하다

 

Auf den Inhalt der Prophezeiung pfeift Ahab; ihn wurmt lediglich, daß Micha ihm nicht nach dem Mund geredet hat.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

auf etw. geben 주의하다, 존중하다

 

»Wie viele Male noch soll ich dich beschwören, daß du mir nur Wahrheit im Namen des Ewigen reden sollst?« knurrt er Micha an, und dieser Rüffel beweist, wie wenig er in Wirklichkeit auf seine Haus- und Hofpropheten gab.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

jmdn. vom Sockel/Hocker/Stuhl hauen

 

= 누구를 깜짝 놀라게 하다

 

 

Michas Weissagung haute alle Anwesenden vom Sockel, insbesondere aber Ahab, den König von Israel.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

[번역사전] Weihnachtsabend = der 24. Dezember, der Heilige Abend

 

= 크리스마스 전날 저녁, 크리스마스이브

 

 

1. 카프카: <변신>

 

그레고르는 여동생을 음악원에 보낼 생각이다.

 

[...] 그 계획을 크리스마스 전날 밤에 성대하게 발표하려고 했다.(목승숙 2023:85)

 

[...] 성탄절 저녁에 근사하게 계획을 밝힐 작정이었다.(편영수·임홍배 2020:39)

 

독일어 원문: [...] aber Gregor [...] beabsichtigte, es am Weihnachtsabend feierlich zu erklären.

 

 

2. 헤세: <데미안>

 

[...] 무엇보다도 크리스마스이브가 불쾌했다.(김인순 2014:108)

 

무엇보다도 성탄절 저녁이 유쾌하지 않았다.(전영애 1997:104)

 

독일어 원문: Es war [...], unerquicklich vor allem der Weihnachtsabend.

 

 

3. 괴테: <(선택적) 친화력>

 

건축기사는 성탄절 전야에 모든 것을 갖추어 놓으려고 밤낮으로 작업했다.(장희창 2023:267)

 

건축사는 성탄절 밤에 뭔가 부족한 것이 없도록 하기 위해 밤낮을 가리지 않고 작업했다.(오순희 2011:235)

 

건축가는 성탄절 밤에 무엇하나 실수가 없도록 밤낮을 가리지 않고 일을 계속했다.(서석연 1995:235-236)

 

독일어 원문: Der Architekt arbeitete Tag und Nacht, damit am Weihnachtsabend nichts fehlen möge.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기