헤르만 헤세, 데미안(을유세계문학전집 65), 이영임 옮김, 을유문화사, 2013(8).

 

그들 중 어떤 이들은 특별한 오솔길을 걸어갔다. 유별난 목표를 세워 놓고 특이한 견해와 의무에 매달렸다. 그중에는 천문학자도 있었고, 카발라 연구가들도 있었고, 톨스토이 추종자도 한 사람 있었다.(169)

 

그들 중 어떤 이들은 특별한 오솔길을 걸어갔다. 유별난 목표를 세워 놓고 특이한 견해와 의무에 매달렸다. 그중에는 점성술사도 있었고, 카발라 연구가들도 있었고, 톨스토이 추종자도 한 사람 있었다.

 

독일어 원문: Manche von ihnen gingen besondere Pfade, hatten sich abgesonderte Ziele gesteckt und hingen an besonderen Meinungen und Pflichten, unter ihnen waren Astrologen und Kabbalisten, auch ein Anhänger des Grafen Tolstoi, [...].

 

번역을 바로잡았다.

 

독일어 단어의 차이에 주의할 것:

 

Astrolog = 점성술사

 

Astronom = 천문학자


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

Du wirst mit deinem Gott zurückkehren. Halte fest an Liebe und Recht und hoffe stets auf deinen Gott!

Hosea 12,7


Paulus schreibt: Christus Jesus ist in die Welt gekommen, um Sünder zu retten - unter ihnen bin ich der erste. Doch eben darum habe ich Erbarmen gefunden: An mir als Erstem sollte Christus Jesus die ganze Fülle seiner Geduld zeigen, beispielhaft für alle, die künftig an ihn glauben und so ewiges Leben finden.

1.Timotheus 1,15-16

 

Die Worte Gottes, die durch die Propheten des Alten Testaments verkündet wurden, erreichen ihre Vollendung in Jesus Christus. Deshalb stützt Paulus seine eigene Erlösung und die Heilszusage für alle künftigen Generationen ausschließlich auf Jesus Christus.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

헤른후트 형제단2025 말씀그리고 하루 - 2025 헤른후트 로중김상기홍주민 옮김한국디아코니아연구소, 2024(10).

 

2025. 12. 6. 토요일

 

주님우리는 성령의 능력으로만 선한 일을 할 수 있습니다그러므로 나는 당신에게 묻습니다내 안에 당신의 영을 위한 자리를 마련해 주십시오주님이 좋아하시지 않는 것을 버릴 수 있도록 도와주십시오당신이 나에게 주신 선물을 화해의 직무에 사용하게 해주십시오나를 당신의 영광을 위한 그릇으로 만들어 주십시오마리 휘싱

 

 주님우리는 성령의 능력으로만 선한 일을 할 수 있습니다그러므로 나는 당신에게 간구합니다내 안에 당신의 영을 위한 자리를 마련해 주십시오주님이 좋아하시지 않는 것을 버릴 수 있도록 도와주십시오당신이 나에게 주신 은사들을 봉사하는 데 사용하게 해주십시오나를 당신의 영광을 위한 그릇으로 만들어 주십시오마리 휘징

 

독일어 원문: Herr, wir können nur durch die Kraft des heiligen Geistes gute Werke hervorbringen. Darum bitte ich dich: Mach in mir deinen Geiste Raum. Hilf mir, das loszulassen, was dir nicht gefällt. Lass mich das im Dienst einsetzen, was du mir an Gaben mitgegeben hast. Mache aus mir ein Gefäß zu deiner Ehre. Marie Hüsing

 

 번역과 인명을 바로잡았다.

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Marie_H%C3%BCsing

 

 

 bitten = 청하다부탁하다

 

https://www.dwds.de/wb/bitten

 

 

 Hüsing = [ˈhyːzɪŋ] = 휘징


Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 414.


 독일어 → [z] 발음 규칙:



최종 편집: 2025. 12. 8. 09:51







댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

슈테판 츠바이크수많은 운명의 집이미선 옮김민음사, 2023(3).

 

빈은 가장 어려운 시험을 맞닥뜨렸던 시기에 그 점을 보여 주었다이 도시는 일해야만 할 때 일할 수 있음을 보여 주었고도시가 참으로 진지하고 단호한 상태를 근본적으로 취할 때 사람들이 아주 향락적인 태도를 취할 줄도 안다는 사실을 보여 주었다.(185)

 

 빈은 가장 어려운 시험을 맞닥뜨렸던 시기에 그 점을 보여 주었다이 도시는 일해야만 할 때 일할 수 있음을 보여 주었고이른바 그 경박한 사람들이 정작 중요한 문제에 직면하자놀랄 만큼 진지하고 단호한 모습을 보여 주었다.

 

독일어 원문: Wien hat das gezeigt in der Zeit seiner schwersten Prüfung. Es hat gezeigt, daß es arbeiten kann, wenn es arbeiten muß, und dieselben angeblich so Leichtsinnigen wußten, sobald es das Wesentliche galt, wunderbar ernst und entschlossen zu sein.

 

 번역을 바로잡았다.

 

 und dieselben angeblich so Leichtsinnigen wußten, [..,], wunderbar ernst und entschlossen zu sein.

 

= 그리고 그 소위 그렇게 경박한 자들이 놀라울 정도로 진지하고 단호하게 될 수 있었다

 

 sobald es das Wesentliche galt

 

= 본질적인 것이 중요해지자마자


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

슈테판 츠바이크, 수많은 운명의 집, 이미선 옮김, 민음사, 2023(3).

 

프라터 공원에 꽃마차 축제 행렬이 있으면, 3만여 명의 사람들이 이에 헌신했다. 하다못해 장례식도 호화로운 축제가 되었다.(183)

 

프라터 공원에 꽃마차 축제 행렬이 있으면, 30만 명의 사람들이 이에 참여했다. 하다못해 장례식도 호화로운 축제가 되었다.

 

독일어 원문: Wenn im Prater der Blumenkorso war, waren dreimalhunderttausend Menschen auf den Beinen, und selbst ein Begräbnis wurde zu Pomp und Fest.

 

번역을 바로잡았다.

 

dreimalhunderttausend = 3 x 100,000 = 300,000

 

auf den Beinen sein = 서 있다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기