우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

630, 각주 302

 

참조. A. Lindemann, Paulus im ältesten Christentum(5를 보라.), 3812세기 동안 바울이 침묵’(헤르마스의 목자서, 유스티누스, 헤게시푸스)한다는 주장을 증명한다.(참조. Paulus im ältesten Christentum, 263ff.)

 

참조. A. Lindemann, Paulus im ältesten Christentum(5를 보라.), 3812세기 동안 바울이 침묵’(헤르마스의 목자서, 유스티누스, 헤게시푸스)한다는 주장은 불가함을 증명한다.(참조. Paulus im ältesten Christentum, 263ff.)

 

독일어 원문: Vgl. A. Lindemann, Paulus im ältesten Christentum(s. o. 5), 381. Lindemann weist zudem nach, dass von dem oft behaupteten ‚Verschweigen‘ des Paulus im Verlauf des 2. Jhs. (Herm, Just, Hegesipp) nicht die Rede sein kann; vgl. a. a. O., 263 ff.

 

번역을 바로잡았다.

 

Lindemann weist zudem nach, dass A

 

= 린데만은 또한 A를 증명한다

 

dass A = von dem oft behaupteten ‚Verschweigen‘ des Paulus nicht die Rede sein kann

 

= 종종 주장되는 바울의 침묵은 언급될 수 없다

 

im Verlauf des 2. Jhs. (Herm, Just, Hegesipp)

 

= 2세기의 경과 중에(헤르마스의 목자서, 유스티누스, 헤게시푸스)

 

 

아래, 저자가 적시한 Lindemann의 문헌 381쪽을 볼 것:


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

구약성서가 창조주 하나님을 선포한다면, 거짓이 없는 사도적 형상과 복음은 예수 그리스도 안에 나타난 선하고 의로운 하나님을 선포한다.(629)

 

구약성서가 창조주 하나님을 선포한다면, 거짓이 없는 바울 서신 편집본 복음은 예수 그리스도 안에 나타난 선하고 의로운 하나님을 선포한다.

 

독일어 원문: Während das Alte Testament vom Schöpfergott kündet, verkündigt das von Verfälschungen gereinigte Apostolikon und Evangelium den in Jesus Christus erschienenen guten, gerechten Gott.

 

Apostolikon = 바울 서신 편집본(書信 編輯本)

 

아래, 글을 참고할 것: ‘Apostolikon’

 

Martin Ebner/Stefan Schreiber (Hg.), Einleitung in das Neue Testament, Stuttgart 2008, 25.

 

Hanjo Sauer, Wie Gedanken die Welt verändern. Eine christliche Paradigmengeschichte, Würzburg 2023, 58.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

627, 각주 294

 

B. M. Metzger, Der Kanon des Neuen Testaments, 188. 비록 본문이 왜곡되어 있지만, 첫 줄에서 마가복음을 언급하고 있고 그 이전에 마태복음이 언급되어 있다는 학자들의 일치된 견해가 있다.

 

B. M. Metzger, Der Kanon des Neuen Testaments, 188. 비록 본문이 잘려 있지만, 첫 줄에서 마가복음을 언급하고 있고 그 이전에 마태복음이 언급되어 있다는 학자들의 일치된 견해가 있다.

 

독일어 원문: Obwohl der Text verstümmelt ist, besteht in der Forschung ein Konsens, dass sich Z. 1 auf das Markusevangelium bezieht und davor das Matthäusevangelium erwähnt wurde; vgl. B. M. Metzger, Der Kanon des Neuen Testaments, 188.

 

번역을 바로잡았다.

 

verstümmeln = 조각내다, 훼손하다

 

https://www.dwds.de/wb/verst%C3%BCmmeln


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

627, 각주 293

 

본문은 슈니멜히어의 책에 있다. W. Schneemelcher, Haupteinleitung, 2729; [...].

 

본문은 슈네멜혀 책에 있다. W. Schneemelcher, Haupteinleitung, 2729; [...].

 

독일어 원문: Der Text ist abgedruckt bei W. Schneemelcher, Haupteinleitung, 2729; [...].

 

인명을 바로잡았다.

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Schneemelcher

 

 

아래, 발음사전을 참고할 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 709, 545.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

[...] 그중 일부는 인용 공식구(Zitationsformeln)로 나타난다.(623)

 

[...] 그중 일부는 인용 공식구(Zitationsformel)로 나타난다.

 

독일어 원문: [...] die z. T. mit Zitationsformeln eingeführt werden.

 

표제어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기