테오도어 슈토름,임멘호수 외, 김형국 옮김, 인터북스, 2018(1), 7-65.

 

[...] 어느 날 오후 그녀의 방 안으로 들어섰는데, 엘리자벳이 창가에 서서 금박을 입힌 새장을 그는 평소 그 새장이 그곳에 있는 것을 본 적이 없었다 신선한 [별꽃으]로 장식하고 있었다. 새장 안에는 카나리아가 날갯짓을 하면서 엘리자벳의 손가락을 콕콕 쪼고 있었다.(34, 단어수정인용)

 

[...] 어느 날 오후 그녀의 방 안으로 들어섰는데, 엘리자벳이 창가에 서서 금박을 입힌 새장에 그는 평소 그 새장이 그곳에 있는 것을 본 적이 없었다 신선한 [별꽃]들이밀고 있었다. 새장 안에는 카나리아가 날갯짓을 하며 날카로운 울음소리를 내면서 엘리자벳의 손가락을 콕콕 쪼고 있었다.

 

독일어 원문: [...] trat er eines Nachmittags ins Zimmer, als Elisabeth am Fenster stand und ein vergoldetes Vogelbauer, das er sonst nicht dort gesehen, mit frischem Hühnerschwarm besteckte. Im Bauer saß ein Kanarienvogel, der mit den Flügeln schlug und kreischend nach Elisabeths Finger pickte.

 

A mit B bestecken = AB를 꽂다

 

엘리자벳은 카나리아가 쪼아 먹도록, 새장 사이로 별꽃을 들이밀고 있다.

 

kreischend = 날카로운 소리를 내면서

 

빠진 단어를 보완하고, 문장을 바로잡았다.

 

 

 

 

이 장면의 삽화(1907)를 참고할 것.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기