한나 아렌트, 예루살렘의 아이히만(전면개정판), 김선욱 옮김, 한길사, 2026(2).

 

친위대와 슐라라피아(이 이름은 독일 동화에서 나오는 대식가들의 구름뻐꾸기의 땅 슐라라펜란트에서 유래했다) 사이의 선택이 어려웠을 수도 있지만, 그는 어차피 슐라라피아에서 쫓겨났다’.(127)

 

친위대와 슐라라피아(이 이름은 독일 동화에서 나오는 대식가들의 유토피아 슐라라펜란트에서 유래했다) 사이의 선택이 어려웠을 수도 있지만, 그는 어차피 슐라라피아에서 쫓겨났다’.

 

영어 원문: The choice between the S.S. and Schlaraffia (the name derives from Schlaraffenland, the gluttons’ Cloud-Cuckoo Land of German fairy tales) might have been hard to make, but he was “kicked out” of Schlaraffia anyhow; [...].

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기