토마스 마이어, 『한나 아렌트』, 홍원표 옮김, 현암사, 2026(3).
블레일 양복을 입고 담배를 피우는 대가다운 모습으로, 독일에서 태어난 유대인으로 지금은 먼 뉴욕에 거주하며, 그곳에서 명저를 집필하며 텔레비전까지 나오게 된 유대인 여성을 보는 것은 하나의 사건이었다.(439쪽)
→ 블라이레 정장을 입고 담배를 피우는 대가다운 모습으로, 독일에서 태어난 유대인으로 지금은 먼 뉴욕에 거주하며, 그곳에서 명저를 집필하며 텔레비전까지 나오게 된 유대인 여성을 보는 것은 하나의 사건이었다.
독일어 원문: Arendt zu sehen, im Bleyle-Kostüm und virtuos ausgeführten klassischen Zigarettenhaltungen, eine Qualmgrazie, eine in Deutschland geborene, überlebende und im großen, weit entfernten New York gewiss nicht einfach so lebende, sondern residierende Jüdin, die dort ihre klugen und sie bis ins Fernsehen bringenden Bücher schrieb, diese Frau also zu sehen war ein Ereignis.
• 번역을 바로잡았다.
• 블라이레(Bleyle) = 독일의 유명 의류 브랜드로 여성용 투피스 정장. 전문직이나 지식인 여성들이 즐겨 입던 옷으로, 편안함과 격식을 동시에 갖춘 패션.
아래, 인터뷰 사진을 볼 것:
https://de.wikipedia.org/wiki/Bleyle
https://de.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Bleyle
• 인터뷰 영상:
https://www.zdf.de/play/interviews/zur-person-196/hannah-arendt-zeitgeschichte-archiv-zur-person-gaus-100