토마스 마이어한나 아렌트홍원표 옮김현암사, 2026(3).

 

아렌트의 친구였던 편집자 빌헬름 필립스와 필립 라브가 노먼을 초청한 이유는 좌파 성향의 파르티잔 리뷰Partisan Review》 측과도 약속을 잡을 수 있었기 때문이다. 그들은 아렌트 외에도 수필가이자 번역가인 라이오넬 아벨도 불렀다두 사람 모두 프랑스어를 매우 잘했기 때문이다.(281)

 

 좌파 성향의 파르티잔 리뷰Partisan Review도 사르트르와 약속을 잡을 수 있었다아렌트의 친구였던 파르티잔 리뷰의 편집자 윌리엄 필립스와 필립 라브가는 아렌트를 초청했다그들은 아렌트 외에도 수필가이자 번역가인 라이오넬 아벨도 불렀다두 사람 모두 프랑스어를 매우 잘했기 때문이다.

 

독일어 원문: Auch der linken Partisan Review gelang es, einen Termin zu ergattern, weshalb die mit Arendt befreundeten Redakteure Wilhelm Phillips und Philip Rahv sie[=Arendt] einluden. Neben Arendt baten sie den Essayisten und Übersetzer Lionel Abel hinzu, da die beiden sehr gut Französisch sprachen.

 

 인명과 번역을 바로잡았다.

 

 Wilhelm Phillips → William Phillips

 

https://en.wikipedia.org/wiki/William_Phillips_(editor)

 

 

 아래글을 볼 것:

 

George Cotkin, Existential America, Baltimore 2005, 113.


Edmund White, Genet: A Biography, New York 1994, 294.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기