토마스 마이어, 『한나 아렌트』, 홍원표 옮김, 현암사, 2026(3).
휴전과 함께 시작된 석방은, 수용소 규정에 따라 향후 거주지 주소와 최소한의 재정적 수단만 증명하면 아무 문제 없이 가능했다.(276-277쪽)
→ 휴전과 함께 시작된 석방은, 수용소 규정에 따라 향후 거주지 주소를 남기고 최소한의 재정적 수단만 증명하면 7월 8일까지 아무 문제 없이 가능했다.
독일어 원문: Sie[=die Freisetzungen] begannen mit dem Waffenstillstand und waren bis zum 8. Juli völlig problemlos möglich, sofern laut Lagerverordnung die Anschrift des künftigen Aufenthaltsortes hinterlegt und ein Minimum an finanziellen Mitteln nachgewiesen wurde.
• 빠진 번역을 보완하고, 번역을 바로잡았다.