토마스 마이어, 한나 아렌트, 홍원표 옮김, 현암사, 2026(3).

 

어쨌든 나탈리아의 가족인 예프로이킨 집안은 가난하지도 않았고 블뤼허와 특별한 접촉도 없었다.(219)

 

어쨌든 나탈리아의 가족인 예프로이킨 집안은 가난하지도 않았고 인맥이 없지도 않았다.

 

독일어 원문: Natalias Familie, die Jefroikyns, waren jedenfalls weder arm noch ohne Kontakte, [...].

 

번역을 바로잡았다.

 

 

219쪽의 번역을 볼 것:

 

그리고 이 두 사람만이 자매가 파리에서 만난 유일한 인맥은 아니었다.

 

독일어 원문: Und die beiden Angehörigen waren nicht die einzigen Kontakte, die die Schwestern in Paris hatten.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기