토마스 마이어, 한나 아렌트, 홍원표 옮김, 현암사, 2026(3)

 

야스퍼스조차도 자신의 논문 심사보고서에서 아렌트를 비판하면서, 그녀가 하이데거에게서 얼마나 많은 것을 배웠는지 강조했을 때 이 점을 확신했다.(123)

 

야스퍼스조차도 자신의 논문 심사보고서에서 아렌트를 비판하면서, 이 점을 확신했다. 반면에 그는 하이데거에게 그녀가 하이데거에게서 얼마나 많은 것을 배웠는지 강조했다.

 

독일어 원문: Selbst Jaspers war davon überzeugt, wenn er Arendt in seinem Dissertationsgutachten dafür tadelte, während er Heidegger gegenüber hervorhob, wie viel sie von ihm gelernt habe.

 

번역을 바로잡았다.

 

 

115쪽의 번역을 볼 것:

 

야스퍼스는 1929620일에야 하이데거에게 실망감을 표명했지만, 동시에 그녀가 많은 것을 배웠던 동료의 제자로 아렌트를 언급하기도 했다.

 

독일어 원문: Auch gegenüber Heidegger zeigte sich Jaspers, wenn auch erst am 20. Juni 1929, enttäuscht und benannte Arendt gleichzeitig als Schülerin des Kollegen, von dem sie offensichtlich viel gelernt habe.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기