플로리안 일리스, 침묵의 마법, 한경희 옮김, 문학동네, 2025(11).

 

사랑하는 아돌프 형, 카나리아 새의 해충을 어떻게 없앨 수 있는지 알아? [...] 그러면 이들이 이 구멍으로 기어들어가. 8일 동안 날마다 횃대를 털어서 이를 제거하고, 그래도 남은 것들이 있으면 구멍으로 끓는 물을 부어.”(209)

 

사랑하는 아돌프 형, 카나리아 새의 해충을 어떻게 없앨 수 있는지 알아? [...] 그러면 이들이 이 구멍으로 기어들어가. 매주 한 번 횃대를 털어서 이를 제거하고, 그래도 남은 것들이 있으면 구멍으로 끓는 물을 부어.”


독일어 원문: »Lieber Adolf weist du schon wie man Kanarien Vogel von Ungeziefer reinigen kann? [...] In diesen Löchern kriechen die Leuse hinein und von 8 Tage zu 8 Tage pocht man sie aus, und gießt zum übrigen noch kochendes Wasser durch die Stäbe.«

 

번역을 바로잡았다.

 

 

독일어 숙어에 주의할 것:

 

acht Tage = eine Woche = 일주일

 

von acht Tage zu acht Tage = wöchentlich, alle sieben Tage = 주마다, 매주

 

https://www.dwds.de/wb/acht

 

 

아래, 자료를 볼 것:

 

Rigasche Stadtblätter, Nr. 43, 1889, 340.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기