에릭 마리아 레마륵,서부전선은 조용하다, 피득 옮김, 조선야소교서회, 1930(12).

 

이 글은 하소연하난 것도 아니오 고백하난 것도 아니다. 다만 포탄은 피하엿셔도 전쟁으로 파괴된 그 시대의 나의 보고서에 불과한 것이다.

 

Dieses Buch soll weder eine Anklage noch ein Bekenntnis sein. Es soll nur den Versuch machen, über eine Generation zu berichten, die vom Kriege zerstört wurde, - auch wenn sie seinen Granaten entkam.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

베른하르트 로제,루터 입문, 박일영 옮김, 복 있는 사람, 2019(4).

 

이것이 하나님 외에는 다른 신들을 섬기지 말라고 요구하는 제1계명의 일이다. 이것은 오직 나 홀로 하나님이기 때문에 오직 나에게만 모든 확신과 신뢰와 신앙을 두고 그 밖의 다른 누구에게도 두지 말라는 것을 뜻한다. 만약 네가 너의 입술로만 하나님을 부르거나 너의 무릎으로만, 혹은 몸짓으로만 하나님께 예배한다면, 너에게는 하나님이 없는 것이다. 그러나 만약 네가 노동을 하면서나 고통 가운데서나, 또는 생명 가운데서나 죽음 가운데서나, 기쁨 가운데서나 슬픔 가운데서나 진심으로 하나님을 신뢰하고, 또한 선과 은혜와 복을 구하기 위해 하나님을 찾는다면 너는 하나님을 만날 수 있을 것이다.”(318-319)

 

이것이 하나님 외에는 다른 신들을 섬기지 말라고 요구하는 제1계명의 일이다. 이것은 오직 나 홀로 하나님이기 때문에 오직 나에게만 모든 확신과 신뢰와 신앙을 두고 그 밖의 다른 누구에게도 두지 말라는 것을 뜻한다. 만약 네가 너의 입술로만 하나님을 부르거나 너의 무릎으로만, 혹은 몸짓으로만 하나님께 예배한다면, 너에게는 하나님이 없는 것이다. 오히려 너는 진심으로 하나님을 신뢰하고, 또한 선과 은혜와 복을 구하기 위해 하나님을 찾아야 한다.”

 

독일어 원문: „Das ist das werck des ersten gebots, da geboten ist ‚Du solt nit andere gotter haben‘, das ist szo vil gesagt ‚dieweil ich allein got bin, soltu zu mir allein dein gantze zuvorsicht, traw unnd glauben setzen, und auff niemandt anders‘. Dan das heisset nit einen got habenn, szo du euszerlich mi dem mund got nennest odder mit den knyen und geberden anbettest, szondern szo du hertzlich yhm trawist und dich alles guttis, gnadenn unnd wolgefallhens tzu yhm vorsichst“

 

원문에 없는 부분, 삭제할 것:

 

그러나 만약 네가 노동을 하면서나 고통 가운데서나, 또는 생명 가운데서나 죽음 가운데서나, 기쁨 가운데서나 슬픔 가운데서나

 

너는 하나님을 만날 수 있을 것이다

 

문장을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

베른하르트 로제,루터 입문, 박일영 옮김, 복 있는 사람, 2019(4).

 

그러나 루터는 성경이 모든 문제에 대해 명료한 답을 주고 있다고 주장하지는 않는다. 이 점에서 루터와 축자영감을 주장하는 후기 정통주의 사이에는 근본적인 차이가 있다.(317)

 

그러나 루터는 성경이 모든 문제에 대해 명료한 답을 주고 있다고 주장하지는 않는다. 이 점에서 루터와 축자영감을 주장하는 정통주의 사이에는 근본적인 차이가 있다.

 

독일어 원문: [...] Hier besteht ein wesentlicher Unterschied zwischen Luther und der orthodoxen Lehre von der Verbalinspiration.

 

zwischen Luther und der orthodoxen Lehre von der Verbalinspiration

 

= 루터와 축자영감의 정통주의적 교리 사이에

 

삭제할 것:

 

후기

 

단어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

베른하르트 로제,루터 입문, 박일영 옮김, 복 있는 사람, 2019(4).

 

그 반대로 루터는 성경의 일부, 특별히 야고보서에 대해 주제 비판”Sachkritik 적용하였는데, 그 규범적 기준은 바울의 칭의론이었다.(316)

 

그 반대로 루터는 성경의 일부, 특별히 야고보서에 대해 내용 비판”Sachkritik 적용하였는데, 그 규범적 기준은 바울의 칭의론이었다.

 

Im Gegenteil, gegenüber bestimmten Teilen der Schrift, insbesondere gegenüber dem Jakobusbrief, hat Luther „Sachkritik“ geübt; Maßstab für ihn war dabei die paulinische Rechtfertigungslehre.

 

Sachkritik = 내용 비판

 

단어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

톰 라이트,혁명이 시작된 날, 이지혜 옮김, 비아토르, 2019(5).

 

2차 세계대전이 발발했을 때[디트리히 본회퍼]는 미국에 있으면서 상대적으로 안전을 보장받았지만, 하나님이 그에게 조국 독일로 돌아가라고 말씀하신다고 굳게 믿었다.(496)

 

2차 세계대전의 전운이 감돌 무렵 [디트리히 본회퍼]는 미국에 있으면서 상대적으로 안전을 보장받았지만, 하나님이 그에게 조국 독일로 돌아가라고 말씀하신다고 굳게 믿었다.

 

영어 원문: When World War II broke out, he found himself in the comparative safety of the United States, but he believed firmly that God was calling him to return to his native Germany.

 

2차 세계대전 발발 = 1939. 9. 1.

 

본회퍼의 귀국 여객선 뉴욕항 출발 = 1939. 7. 7.

 

다음 책을 볼 것:

 

에버하르트 베트게,디트리히 본회퍼, 김순현 옮김, 복 있는 사람, 2014(9), 933-935.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기