디트리히 본회퍼, 옥중서신저항과 복종, 김순현 옮김, 복 있는 사람, 2022(7).

 

그는 그들 모두에게 이 공통의 소란스러운 감금 상태를 안겨 준 생각들과 결심들에 관해 말했다.(406)

 

그는 그들 모두에게 이 공통의 소란스러운 감금 상태가 안겨 준 생각들과 결심들에 관해 말했다.

 

독일어 원문: Er sprach von den Gedanken und den Entschlüssen, die diese gemeinsame turbulente Gefangenschaft allen gebracht hatte.

 

번역을 바로잡았다.

 

die[=die Gedanken und die Entschlüsse] diese gemeinsame turbulente Gefangenschaft allen gebracht hatte

 

= 그 생각들과 그 결심들을 이 공통의 소란스러운 감금 상태가 모든 사람에게 가져다 주었다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

디트리히 본회퍼, 옥중서신저항과 복종, 김순현 옮김, 복 있는 사람, 2022(7).

 

친위대 출신 판사 오토 토르베크Otto Thorbeck 박사가 즉결 재판장의 자격으로 호출을 받고 뉘른베르크에서 플로센뷔르크로 오는 중이었다. 토르베크는 일요일 아침에 화물 열차를 타고 바이덴까지 간 다음, 자전거를 타고 나머지 20킬로미터를 달려 플로센뷔르크로 올라가서 작 임무에 임했다.(404)

 

친위대 출신 판사 오토 토르베크Otto Thorbeck 박사가 45 즉결 재판장의 자격으로 호출을 받고 뉘른베르크에서 플로센뷔르크로 오는 중이었다. 토르베크는 일요일 아침에 화물 열차를 타고 바이덴까지 간 다음, 자전거를 타고 나머지 20킬로미터를 달려 플로센뷔르크로 올라가서 작 임무에 임했다.

 

독일어 원문: Als Vorsitzender war am 5. April der SS-Richter Dr. Otto Thorbeck aus Nürnberg bestellt worden. Dieser fuhr am Sonntagmorgen mit einem Güterzug bis nach Weiden und quälte sich die restlichen 20 km mit einem Fahrrad nach Flossenbürg hinauf, seiner Aufgabe entgegen.

 

빠진 번역을 보완했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

디트리히 본회퍼, 옥중서신저항과 복종, 김순현 옮김, 복 있는 사람, 2022(7).

 

그들은 전국이 혼란 상태이니 더는 재판이 진행되지 않으리라고 여겼다. 이 공간을 같이 쓰는 회원들 사이에 끈끈한 유대가 이루어졌다. 불신은 없고 유머만 넘쳤다.(403)

 

그들은 전국이 혼란 상태이니 더는 재판이 진행되지 않으리라고 여겼다. 이 공간을 같이 쓰는 적대국의 회원들 사이에 끈끈한 유대가 이루어졌다. 불신은 없고 유머만 넘쳤다.

 

독일어 원문: Jeder nahm an, daß es in der allgemeinen Verwirrung keine großen Gerichtsverfahren mehr geben könne. Ein festes Band verband die Angehörigen der feindlichen Nationen in diesem Raum ohne Mißtrauen und mit viel Humor.

 

빠진 번역을 보완했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

디트리히 본회퍼, 옥중서신저항과 복종, 김순현 옮김, 복 있는 사람, 2022(7).

 

교도소 간수들 가운데 하나가 이렇게 말했다. “또 지체 높은 귀족들이시군. 2에 있는 다른 자들에게로 올려 보내셔.” 2 복도에는 연좌제에 걸린 가족들이 다음과 같이 노소 불문하고 먼저 도착하여 누워 있거나 걸어 다니고 있었다.(399)

 

교도소 간수들 가운데 하나가 이렇게 말했다. “또 지체 높은 귀족들이시군. 3에 있는 다른 자들에게로 올려 보내셔.” 3 복도에는 연좌제에 걸린 가족들이 다음과 같이 노소 불문하고 먼저 도착하여 누워 있거나 걸어 다니고 있었다.

 

독일어 원문: »Schon wieder Aristokraten«, meinte einer der Wächter. »Hinauf zu den anderen im 2. Stock.« Dort lagen und liefen auf den Gängen die vorher eingetroffenen Sippenhäftlinge: die Familien [...], alt und jung.

 

국사범들일 층 강당으로 들어갔다. 벨르크탈 쪽으로 삼면에 창문이 달려 있는 강당이었다.(402)

 

국사범들2 강당으로 들어갔다. 벨르크탈 쪽으로 삼면에 창문이 달려 있는 강당이었다.

 

독일어 원문: Die Gruppe der »Fälle« kam in den ersten Stock, in einen hellen Schulsaal mit Fenstern nach drei Seiten in das grüne Bergtal hinaus.

 

번역을 바로잡았다.

 

독일어 층수에 주의할 것:

 

Erdgeschoss = 1

 

der 1. Stock = 2

 

der 2. Stock = 3


der x. Stock = x + 1 층

 

 

독일어 사전:

 

https://www.dwds.de/wb/Erdgeschoss

 

https://www.dwds.de/wb/Stock#2


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

리하르트 그루노브 엮음, 칼 바르트의 신학묵상, 이신건·오성현·이길용·정용섭 옮김, 대한기독교서회, 2010(초판 2).

 

나중의 세 가지 기도문은 직접적으로 그리고 매우 실제적으로 우리와 관련되어 있습니다. 이것은 우리의 행복과 안녕, 우리의 육체적이고 정신적이고 영적인 구원을 다룹니다.(151)

 

나중의 세 가지 기도문은 직접적으로 그리고 매우 실제적으로 우리와 관련되어 있습니다. 이것은 우리의 행복과 안녕, 우리의 육체적이고 영적이고 천상적 구원을 다룹니다.

 

독일어 원문: Die drei letzten Bitten betreffen uns direkt und sehr real. Es handelt sich da um unseren Wohlstand, unser Wohlergehen, unser leibliches sowie unser geistliches und himmlisches Heil.

 

번역을 바로잡았다.

 

geistlich = 종교적, 영적

 

정신적’ = geistig

 

himmlisch = 천상의, 신적인

 

 

위 바르트(K. Barth)의 글Das Vaterunser에서 다른 geistlich의 용례를 볼 것:

 

영적 필요들:

 

Vielleicht ist dies das Zeichen einer Krankheit in der Kirche, wenn Fragen wie diese auf tauchen können: Wie soll ich in meinem Kämmerlein für meine geistlichen Bedürfnisse beten? Und die Kirche ihrerseits, wie soll sie beten? Und man fängt an, ein Sonderinteresse an dem Gebet in der Kirche, an der „liturgischen Frage“ zu hegen! Ist da nicht ein Anzeichen von Krankheit?

 

영적 약함:

 

Für die Reformatoren gibt es keine „liturgische Frage“; man betet in der Kirche und man betet im Haus. Ihre Hauptbeschäftigung ist nicht, zwischen dem privaten Gebet und dem gemeinschaftlichen Gebet eine Unterscheidung zu machen. Was sie interessiert, ist die Notwendigkeit, zu beten und recht zu beten. Das möchte vielleicht ein Wink zur Zurückhaltung sein. Sobald man zweitrangige Dinge zu sehr betont, ist dies das Zeichen einer gewissen geistlichen Schwäche.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기