헤르만 헤세, 데미안(클래식 라이브러리 12), 정현규 옮김, 아르테, 2024(4).

 

나는 술집의 영웅이자 아주 거친 심장을 가진 조롱꾼이었고(97)

 

나는 가장 거친 녀석들의 마음에 꼭 드는 술집의 영웅이자 조롱꾼이었고

 

독일어 원문: Ich war ein Kneipenheld und Spötter nach dem Herzen der Rohesten, [...].

 

번역을 바로잡았다.

 

ich war ein Kneipenheld und Spötter nach dem Herzen der Rohesten, [...]

 

= 나는 가장 거친 녀석들의 마음에 드는 술집의 영웅이자 조롱꾼이었다

 

 

독일어 숙어(熟語)에 주의할 것:

 

nach dem Herzen von jmdm sein

 

= jmds. Vorstellungen, Wünschen, Vorlieben vollkommen entsprechen

 

= 누구의 마음에 꼭 들다

 

https://www.dwds.de/wb/nach%20jmds.%20Herzen%20sein

 

 

다른 예문:

 

Wohl kenne ich deinen Freund. Er wäre ein Sohn nach meinem Herzen. Darum hast du ihn auch betrogen die ganzen Jahre lang. Franz Kafka, Das Urteil.

 

난 너의 친구를 잘 알고 있어. 그가 내 마음에 드는 아들일지도 모르지. 네가 오랜 세월 내내 그를 속인 것도 그런 이유때문이었지.(홍성광:2009, 52)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

헤드비히 , 안티페미니스트(한국연구재단 학술명저번역총서 서양편 462), 박인원 옮김, 나남출판, 2025(7).

 

헤트비히 , 안티페미니스트(한국연구재단 학술명저번역총서 서양편 462), 박인원 옮김, 나남출판, 2025(7).

 

Hedwig Dohm, Die Antifeministen. Ein Buch der Verteidigung, Berlin 1902.

 

• 인명을 바로잡았다.

 

아래, 독일어 발음 사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 393.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

헤르만 헤세, 데미안(클래식 라이브러리 12), 정현규 옮김, 아르테, 2024(4).

 

그때 신부님이 목소리를 높이며 카인의 표식에 대해 강한 어조로 얘기했다.(69)

 

그때 목사님이 목소리를 높이며 카인의 표식에 대해 강한 어조로 얘기했다.

 

독일어 원문: Da begann der Pfarrer mit erhobener Stimme eindringlich vom Kainszeichen zu reden.

 

번역을 바로잡았다.

 

Pfarrer의 번역에 주의할 것:

 

목사 = 개신교 = konfirmieren = Konfirmation = 견신례, 입교(入敎)

 

신부 = 가톨릭 = firmen = Firmung = 견진성사

 

 

• 『데미안의 종교적 배경 = 개신교

 

 

아래, 번역도 모두 바로잡을 것:

 

나는 갑자기 긴장한 채 신부님의 말에 귀 기울였고(69)

 

나는 갑자기 긴장한 채 목사님의 말에 귀 기울였고

 

독일어 원문: und plötzlich horchte ich gespannt auf die Worte des Pfarrers

 

그 얘기가 신부님이 가르치는 것과(69)

 

그 얘기가 목사님이 가르치는 것과

 

정신을 집중해 신부님의 말에(70)

 

정신을 집중해 목사님의 말에

 

신부님이 내게 아무 질문도(71)

 

목사님이 내게 아무 질문도

 

신부님은 교리문답의 한 구절을(71)

 

목사님은 교리문답의 한 구절을

 

내게 다가온 신부님(71)

 

내게 다가온 목사님

 

산만해진 신부님(71)

 

산만해진 목사님

 

신부님은 그에게 뭔가(71)

 

목사님은 그에게 뭔가

 

신부님은 그렇다고 하겠지만.(72)

 

목사님은 그렇다고 하겠지만.

 

그리고 신부님은 뭔가 달라졌다는(75)

 

그리고 목사님은 뭔가 달라졌다는

 

신부님이 그러지 못하도록(75)

 

목사님이 그러지 못하도록

 

신부님은 뭔가 이상하다는(75)

 

목사님은 뭔가 이상하다는

 

그런데 넌 신부님이나(81)

 

그런데 넌 목사님이나

 

신부님 앞에 서서 결혼을(82)

 

목사님 앞에 서서 결혼을

 

신부님에게는 이 주제가(83)

 

목사님에게는 이 주제가


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

헤르만 헤세, 데미안(클래식 라이브러리 12), 정현규 옮김, 아르테, 2024(4).

 

데미안은 관습대로라면 그의 나이에 벌써 교회에서 받았을 법한 견진성사를 받지 않았는데, 이 점을 두고도 곧 여러 소문이 돌았다.(68)

 

데미안은 관습대로라면 그의 나이에 벌써 교회에서 받았을 법한 견신례를 받지 않았는데, 이 점을 두고도 곧 여러 소문이 돌았다.

 

독일어 원문: Demian war nicht, wie die Sitte es gefordert hätte, mit seinem Jahrgang in der Kirche konfirmiert worden, und auch daran hatten sich wieder alsbald Gerüchte geknüpft.

 

번역을 바로잡았다.

 

개신교 용어와 가톨릭 용어의 차이에 주의할 것:

 

개신교 = konfirmieren = Konfirmation = 견신례, 입교(入敎)

 

가톨릭 = firmen = Firmung = 견진성사

 

 

아래, 번역도 모두 바로잡을 것:

 

견진성사에 참여시키기로(68)

 

견신례에 참여시키기로

 

독일어 원문: an der Konfirmation teilnehmen zu lassen

 

견진성사 수업(68, 69, 77, 95, 176)

 

견신례 수업

 

독일어 원문: Konfirmationsunterricht

 

견진성사 수업 시간(95, 113)

 

견신례 수업 시간

 

독일어 원문: die Konfirmationsstunden

 

우리의 견진성사가 다가오고 있었고(83)

 

우리의 견신례가 다가오고 있었고

 

독일어 원문: Unsere Konfirmation kam heran

 

견진성사가 다가오는 것을 보면서(83)

 

견신례가 다가오는 것을 보면서

 

독일어 원문: Indem ich der Konfirmation entgegensah

 

견진성사 의식을(83)

 

견신례 의식을

 

독일어 원문: die Feier der Konfirmation

 

그런 뒤 곧바로 견진성사가 있었는데(86)

 

그런 뒤 곧바로 견신례가 있었는데

 

독일어 원문: Bald nachher war die Konfirmation

 

견진성사가 끝난 후(89)

 

견신례가 끝난 후

 

독일어 원문: nach meiner Konfirmation


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

하인리히 뵐, 운전임무의 끝, 정찬종 옮김, 이유, 2025(6).

 

재판장은 피고가 전쟁 중에 전투에 참가했는지 혹은 전쟁 중에 정치적인 활동에 가담했는지 물었다.(23)

 

재판장은 피고가 전쟁 중에 전투에 참가했는지 혹은 전쟁 전이나 중에 정치적인 활동에 가담했는지 물었다.

 

독일어 원문: [...] der Vorsitzende [...] fragte den Angeklagten, ob er an Kampfhandlungen während des Krieges teilgenommen oder sich vor oder während des Krieges politisch betätigt habe.

 

빠진 번역을 보완했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기