우도 슈넬레, 『신약정경개론』, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2쇄).
종말론적인 사건들은 현재적인 실재성을 가지며, 미래적인 것들이 현재를 결정한다.(참조. 요 3:18)(859쪽)
→ 종말론적인 사건들은 현재적인 실재성을 가지며, 미래적인 것들을 현재가 결정한다.(참조. 요 3:18)
독일어 원문: Die eschatologischen Ereignisse haben eine präsentische Realität, das Zukünftige bestimmt die Gegenwart (vgl. Joh 3, 18).
• 번역을 바로잡았다.
• 예증(例證) 구절, 요한복음 3:18을 볼 것:
그를 믿는 자는 심판을 받지 아니하는 것이요 믿지 아니하는 자는 하나님의 독생자의 이름을 믿지 아니하므로 벌써 심판을 받은 것이니라
Wer an ihn glaubt, der wird nicht gerichtet; wer aber nicht glaubt, der ist schon gerichtet, denn er hat nicht geglaubt an den Namen des eingeborenen Sohnes Gottes.
• 859쪽, 860쪽의 아래 번역을 볼 것:
① 현재에서 미래의 결정이 일어난다.(참조. 요 8:51 등)
독일어 원문: in der Gegenwart fällt die Entscheidung über die Zukunft (vgl. Joh 8, 51 u. ö.).
② 영원한 생명의 구원 상태는 믿음 안에서 현재적인 것이 되기 때문에
독일어 원문: Weil im Glauben das Heilsgut des ewigen Lebens gegenwärtig ist
③ 미래에 대한 결정은 현재에서 일어나지만
독일어 원문: In der Gegenwart fiel die Entscheidung über die Zukunft,
④ 그 후에 예수는 현재에 이미 결정되었지만 아직 시작이 되지 않은 것을 완성할 것이다.
독일어 원문: Dann wird er vollziehen, was in der Gegenwart bereits entschieden, aber noch nicht eingetreten ist