마르틴 루터,대교리문답, 최주훈 옮김, 복 있는 사람, 2017(초판 3).

 

그 때문에 안식일은 문자 그대로 노동 후 쉼Feierabend machen 또는 거룩히 구별된 저녁을 누리다heiliger Abend geben는 뜻입니다.(87)

 

그 때문에 안식일은 문자 그대로 노동 후 쉼Feierabend machen 또는 거룩히 구별된 저녁을 누리다heiligen Abend geben는 뜻입니다.

 

독일어 원문: [...] daher pflegen wir zu sagen »Feierabend machen« oder »heiligen Abend geben.«

 

철자를 바로잡았다.

 

87쪽 각주 31의 철자도, heiligen Abend geben으로 바로잡을 것.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

밀란 쿤데라,참을 수 없는 존재의 가벼움, 송동준 옮김, 민음사, 1994(9).

 

인칭대명사(2)

 

그들은 카레닌을 두 사과나무 사이로 운반해 땅 속으로 내려놓았다. 그들은 파놓은 무덤 위로 몸을 굽혀 카레닌의 온 육체가 덮이도록 했다. 그들이 곧 카레닌에게 던질 흙이 그의 벌거숭이 육체에 떨어질 수 있다는 생각은 그녀에게 견딜 수 없었다.(367)

 

그들은 카레닌을 두 사과나무 사이로 운반해 땅 속으로 내려놓았다. 그녀 파놓은 무덤 위로 몸을 굽혀 아마포로 카레닌의 온 육체가 덮이도록 했다. 그들이 곧 카레닌에게 던질 흙이 그의 벌거숭이 육체에 떨어질 수 있다는 생각은 그녀에게 견딜 수 없었다.

 

독일어 원문: Sie trugen ihn zwischen die beiden Apfelbäume und ließen ihn in die Erde hinunter. Sie neigte sich über die Grube und richtete das Leintuch so, daß es den ganzen Körper bedeckte. Der Gedanke, die Erde, die sie gleich auf ihn werfen würden, könnte auf seinen nackten Körper fallen, war ihr unerträglich.

 

sie neigte sich über die Grube und [...]

 

= 그녀[=테레사]는 무덤 위로 몸을 굽혔고 [...]

 

인칭대명사를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

밀란 쿤데라,참을 수 없는 존재의 가벼움, 송동준 옮김, 민음사, 1994(9).

 

인칭대명사(1)

 

그녀는 카레닌에게 한 번도 단 것을 주지 않았다. 하지만 며칠 전 그녀는 몇 개의 판초콜릿을 샀다. 그녀는 초콜릿의 은박지를 깠다. 그리고 이것들을 아주 작은 조각으로 부수어 카레닌 앞에 놓아주었다.(364)

 

그들은 카레닌에게 한 번도 단 것을 주지 않았다. 하지만 며칠 전 그녀는 몇 개의 판초콜릿을 샀다. 그녀는 초콜릿의 은박지를 깠다. 그리고 이것들을 아주 작은 조각으로 부수어 카레닌 앞에 놓아주었다.

 

독일어 원문: Sie hatten ihm nie Süßigkeiten gegeben, doch vor ein paar Tagen hatte sie einige Tafeln Schokolade gekauft. Sie packte sie aus dem Silberpapier, brach sie in winzige Stücke und legte sie vor ihn hin.

 

sie hatten ihm nie Süßigkeiten gegeben

 

= 그들[=테레사와 토마스]은 그[=카레닌]에게 한 번도 단 것을 주지 않았다

 

인칭대명사를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 루터,대교리문답, 최주훈 옮김, 복 있는 사람, 2017(초판 3).

 

이전에도 아이들이 성 니콜라우스St. Nicholas나 다른 성자들을 본받아 금식하고 기도하는 습관을 길러 왔던 것을 아실 것입니다.(85)

 

이전에도 아이들이 성 니콜라우스St. Nicholas나 다른 성자들 날을 기념하여 금식하고 기도하는 습관을 길러 왔던 것을 아실 것입니다.

 

독일어 원문: [...] so, wie man früher die Kinder daran gewöhnt hat, zu Ehren des hl. Nikolaus und anderer Heiligen zu fasten und zu beten.

 

zu Ehren des hl. Nikolaus und anderer Heiligen

 

= 성 니콜라우스와 다른 성자들의 날을 기념하여

 

참고로, 니콜라우스의 날 = 126

 

문장을 바로잡았다.

 

 

 

 

니콜라우스 모티프, () 문장


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 루터,대교리문답, 최주훈 옮김, 복 있는 사람, 2017(초판 3).

 

악마는 늘 우리 주위를 둘러싸며 죄, 수치, 고통, 궁핍으로 위협합니다.(83)

 

악마는 늘 우리 주위에 있으면서 , 수치, 고통, 궁핍에 우리를 빠뜨리려고 노립니다.

 

독일어 원문: [...] der[=Teufel] immerdar um uns ist. Er lauert darauf, wie er uns in Sünde und Schande, Jammer und Not bringen könne, [...]

 

auf A lauern = A를 노리며 매복하다

 

문장을 바로잡았다.  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기