마르틴 융, 세계 교회사, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).

 

심판 날에 예수 그리스도가 세상의 심판자로 지구 위의 왕좌에 앉아 있고, 이 역할에서 예수 그리스도는 항상 벌거벗은 상체를 드러낸다. 또는 그리스도는 십자가에서 괴롭힘을 당하고, 손에 무언가를 들고 있는 천사들은 그를 감싸고 있고, 성인들도 그를 감싸고 있다.(118-119)

 

심판 날에 예수 그리스도가 세상의 심판자로 지구 위의 왕좌에 앉아 있고, 이 역할에서 예수 그리스도는 항상 벌거벗은 상체를 드러낸다. 그리스도는, 십자가에서 괴롭힘을 당한 도구들을 몸에 지닌 천사들, 그리고 성인들에게 감싸여 있다.

 

독일어 원문: Über dem Gerichtsgeschehen thront Jesus Christus auf einer Weltkugel als Weltenrichter, in dieser Rolle immer mit nacktem Oberkörper dargestellt. Er wird flankiert von Engeln, die die Werkzeuge mit sich tragen, mit denen Christus am Kreuz gemartert wurde, und von Heiligen.

 

번역을 바로잡았다.

 

flankieren = 측면을 엄호하다

 

martern = 고문하다, 고통을 주다

 

 

아래, 그림을 볼 것:

 

https://daten.digitale-sammlungen.de/~db/bsb00001979/images/index.html?seite=483&fip=193.174.98.30


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 융, 세계 교회사, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).

 

도미니코 수도회 수도사들은 프란체스코 수도회 수도사들과는 달리 사제들이었고 처음부터 교회 내부에 비판적이고 파괴적인 세력들(이단자들)과 싸우는 것이 주요 목적이었다. 이 때문에 그들은 1231년 교황에 의해 설립된 종교재판소, 예컨대 도약과 이단자들의 연구(inquisitio)와 심판을 위해 교황청 산하에 둔 관청의 가장 중요한 지지자가 되었다.(116)

 

도미니코 수도회 수도사들은 프란체스코 수도회 수도사들과는 다른 사제들이었고 처음부터 교회 내부에 비판적이고 파괴적인 세력들(이단자들)과 싸우는 것이 주요 목적이었다. 이 때문에 그들은 1231년 교황에 의해 설립된 종교재판소, 예컨대 이단자들의 색출과 조사(inquisitio)와 심판을 위해 교황청 산하에 둔 관청의 가장 중요한 지지자가 되었다.

 

독일어 원문: Die [...] Dominikaner waren anders als die Franziskaner Priester und setzten sich von Anfang an das Ziel, innerhalb der Kirche kritische und destruktive Kräfte - Ketzer - zu bekämpfen. Sie wurden deshalb zum wichtigsten Träger der 1231 vom Papst eingerichteten Inquisition, einer speziellen päpstlichen Behörde zur Aufspürung, „Untersuchung“ (lat.: inquisitio) und Verurteilung von Ketzern.

 

번역을 바로잡았다.

 

독일어 단어의 차이에 주의할 것:

 

Aufspürung = 적발, 탐지

 

Aufsprung = 도약


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 융, 세계 교회사, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).

 

그녀는 프란체스코가 죽은 지 얼마 되지 않아 1253년 아시시에서 죽었고 1255성인으로 추대되었다.(115)

 

그녀는 프란체스코가 죽은 지 오랜 후 1253년 아시시에서 죽었고 1255시성(諡聖)되었다.

 

독일어 원문: Sie starb, lange nach Franziskus, im Jahre 1253 in Assisi und wurde 1255 heilig gesprochen.

 

번역과 문장을 바로잡았다.

 

프란체스코의 생몰 연도 = 1181/1182-1226

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Franz_von_Assisi


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 융, 세계 교회사, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).

 

규칙서(regula: 원칙)는 각양의 삶을 규정해 두고 있다. 예를 들면 정해둔 일을 배분했던 수도사들의 회의를 수도원회의(Kapitel)라고 말했다. 왜냐하면 규칙서에 이미 수도원회의가 명시되어 있었기 때문이었다.(115)

 

규칙서(regula: 원칙)는 각양의 삶을 규정해 두고 있다. 예를 들면 정해둔 일을 배분했던 수도사들의 회의를 수도원회의(Kapitel)라고 말했다. 왜냐하면 수도사들의 회의 때마다 규칙서의 한 장(Kapitel)이 낭독되었기 때문이었다.

 

독일어 원문: Einzelheiten des Lebens ordnete die Regel (lat. regula = Richtschnur). Die Versammlungen der Mönche, bei denen zum Beispiel die anstehenden Arbeiten verteilt wurden, nannte man Kapitel, weil bei ihnen ein Kapitel aus der Regel vorgelesen wurde.

 

번역을 바로잡았다.

 

 

아래, 글을 참조할 것:

 

Der Begriff leitet sich her aus der Gepflogenheit von klösterlichen Gemeinschaften und gemeinsam lebenden Weltgeistlichen, ihre Versammlungen mit einer geistlichen Lesung eines Kapitels aus der Ordensregel oder aus den Schriften der Kirchenväter zu beginnen.

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Kapitelsaal


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 융, 세계 교회사, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).

 

저녁 만찬은 수도원 식당(refectio: 재생산, 저녁 시간)에서 먹었다.(115)

 

식사는 수도원 식당, 즉 레펙토리움(Refektorium=refectio: 회복, 식사)에서 먹었다.

 

독일어 원문: Die Mahlzeiten wurden im Speisesaal eingenommen, dem Refektorium (lat. refectio = Wiederherstellung, Mahlzeit).

 

번역을 바로잡았다.

 

Mahlzeit = 식사

 

(저녁) 만찬 = Abendmahlzeit, Abendbrot, Abendessen

 

https://www.dwds.de/wb/Abendmahlzeit


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기