우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

요한3서는 잘 알려지지 않은 가이우스에게 보내졌다.(773)

 

요한3서는 잘 알려지지 않은 가이오에게 보내졌다.

 

독일어 원문: Der 3Joh ist an einen sonst nicht bekannten Gaius gerichtet.

 

인명을 바로잡았다.

 

773(7)775(2)가이우스가이오로 수정할 것.

 

 

요한31절을 볼 것:

 

장로인 나는 사랑하는 가이오 곧 내가 참으로 사랑하는 자에게 편지하노라

 

Der Älteste an den lieben Gaius, den ich lieb habe in der Wahrheit.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

장로가 천년주의자였다면 이 가르침을 거부하는 이들은 새로운 것을 추구하는 자들(Neuerrer)일 것이다.(771-772)

 

장로가 천년주의자였다면 이 가르침을 거부하는 이들은 새로운 것을 추구하는 자들(Neuerer)일 것이다.

 

독일어 원문: Wäre der Presbyter ein Chiliast, dann wären die ‚Neuerer‘ jene, die diese Lehre ablehnen.

 

단어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

그와 반대로 벵스트(K. Wengst), 브라운(R. E. Brown), 슈낙켄부르크(R. Schnackenburg), 부가(F. Vouga), 클라우크(H. J. Klauck)는 요한2서를 요한복음과 요한1서에서 나온 것으로 해석한다.(771)

 

그와 반대로 벵스트(K. Wengst), 브라운(R. E. Brown), 슈낙켄부르크(R. Schnackenburg), 부가(F. Vouga), 보이틀러(J. Beutler), 클라우크(H. J. Klauck)는 요한2서를 요한복음과 요한1서에서 나온 것으로 해석한다.

 

독일어 원문: Demgegenüber interpretieren z. B. K. Wengst, R. E. Brown, R. Schnackenburg, F. Vouga, J. Beutler und H. J. Klauck den 2Joh vom Evangelium und vom 1Joh her.

 

빠진 인명을 보완했다.



수정: 2024. 8. 9. 13:09


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

아버지의 계명 안에서 행하는 것과 그리스도의 가르침 안에 머무는 것은 진리와 사랑 안에서 동시에 이루어진다. 장로의 신학에서 전통 사상의 근본적인 기능은 그리스도의 가르침에서 볼 수 있다.(771)

 

아버지의 계명 안에서 행하는 것과 그리스도의 가르침 안에 머무는 것은 진리와 사랑 안에서 동시에 이루어진다. 이 점에서 장로의 신학에서 전통 사상의 근본적인 기능이 나타난다.

 

독일어 원문: In Wahrheit und Liebe vollzieht sich zugleich der Wandel in den Geboten des Vaters und das Bleiben in der Lehre Christi, worin die grundlegende Funktion des Traditionsgedankens für die Theologie des Presbyters sichtbar wird.

 

번역을 바로잡았다.

 

worin die grundlegende Funktion des Traditionsgedankens für die Theologie des Presbyters sichtbar wird

 

= 여기에서 전통 사상의 근본적인 기능이 장로의 신학의 경우 보이게 된다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

반면에 진리와 사랑, 그리고 그와 연결되어 있는 전통 사상 사이에 존재하는 연관성은 요한 신학의 기본적인 요소에 해당한다.(771)

 

반면에 진리와 사랑 사이에 존재하는 연관성, 그리고 이와 연결되어 있는 전통 사상은 요한 신학의 기본적인 요소에 해당한다.

 

독일어 원문: Demgegenüber gehören der enge Zusammenhang zwischen Wahrheit und Liebe und der damit verbundene Traditionsgedanke zu den Grundelementen joh. Theologie.

 

번역을 바로잡았다.

 

demgegenüber gehören A und B zu den Grundelementen joh. Theologie

 

= 이에 대하여 AB는 요한 신학의 기본 요소들에 속한다

 

A = der enge Zusammenhang zwischen Wahrheit und Liebe

 

= 진리와 사랑 간의 밀접한 연관

 

B = der damit verbundene Traditionsgedanke

 

= 이와 결부된 전통 사상


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기