베티나 슈탕네트,『거짓말 읽는 법』, 김희상 옮김, 돌베개, 2019(4).
오늘 신문에 소개된 책으로, 흥미롭게 살펴보았다.
저자 소개에 몇 가지 오류가 있어, 여기 기록한다.
1. 박사학위 논문 제목
「이마누엘 칸트와 근본적 사악함」이라는 논문으로 박사학위를 취득했다.
→ 이마누엘 칸트와 근본적 사악함에 관한 연구로 박사학위를 취득했다.
•「이마누엘 칸트와 근본적 사악함」 = 학위 논문 제목이 아님
2. 최고의 책
『뉴욕 타임스』는 이 책[=『예루살렘 이전의 아이히만』]을 2011년 최고의 책 가운데 하나로 꼽았다.
→『뉴욕 타임스』는 이 책[=『예루살렘 이전의 아이히만』]을 2014년 최고의 책 가운데 하나로 꼽았다.
• 영어 번역본─Eichmann before Jerusalem─의 출간 = 2014년
3. 출판 연도
최근 [...],『추악한 안목』(2018)을 펴냈다.
→ 최근 [...],『추악한 안목』(2019)을 펴냈다.
• 이 책의 도서관 서지 정보 및 판권면을 볼 것.
참고 사이트:
1. https://de.wikipedia.org/wiki/Bettina_Stangneth
2. https://www.nytimes.com/2014/12/07/books/review/100-notable-books-of-2014.html?_r=0
3. https://portal.dnb.de/opac.htm?method=showFullRecord¤tResultId=auRef%3D122009835%26any¤tPosition=0
https://www.rowohlt.de/hardcover/bettina-stangneth-haessliches-sehen.html