헤른후트 형제단, 『2026 말씀, 그리고 하루 - 2026 헤른후트 로중』, 김상기・홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2025(11).
2026. 4. 18. 토요일
성소에 계신 권능의 하나님, 당신의 영광이 여기서 빛나며 우리를 깊이 감동케 하니 우리가 당신 앞에 엎드립니다. 주님은 하나님이십니다. 주님은 하나님이십니다. 주님은 당신 백성의 하나님이십니다. 주님이 우리를 다시 높이 들어 올리십니다. 주님이 당신의 백성을 얼마나 깊이 사랑하시고 약한 자들에게 힘과 능력을 주시는지요! 오라, 그의 이름을 거룩하게 하자! 주님의 눈이 항상 우리를 지키시니, 경배와 영광과 권세가 당신의 것입니다! 하나님, 찬양받으소서! 예, 아멘! −마티아스 요리[센]
→ 성소에 계신 권능의 하나님, 당신의 영광이 여기서 빛나며 우리를 깊이 두렵고 떨리게 하니 우리가 당신 앞에 엎드립니다. 주님은 하나님이십니다. 주님은 하나님이십니다. 주님은 당신 백성의 하나님이십니다. 주님이 우리를 다시 높이 들어 올리십니다. 주님이 당신의 백성을 얼마나 깊이 사랑하시고 약한 자들에게 힘과 능력을 주시는지요! 오라, 그의 이름을 거룩하게 하자! 주님의 눈이 항상 우리를 지키시니, 경배와 영광과 권세가 당신의 것입니다! 하나님, 찬양받으소서! 예, 아멘! −마티아스 요리[센]
독일어 원문: Gott, machtvoll in dem Heiligtum, erschütternd strahlet hier dein Ruhm, wir fallen vor dir nieder. Der Herr ist Gott, der Herr ist Gott, der Herr ist seines Volkes Gott, er, er erhebt uns wieder. Wie er sein Volk so zärtlich liebt, den Schwachen Kraft und Stärke gibt! Kommt, heiligt seinen Namen! Sein Auge hat uns stets bewacht, ihm sei Anbetung, Ehr und Macht. Gelobt sei Gott! Ja, Amen. −Matthias Jorissen
• 번역을 바로잡았다.
• 아래, 글을 볼 것:
Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch. Heft 18, 2013, 43.
• 참고 자료:
https://de.wikipedia.org/wiki/Matthias_Jorissen
https://fwb-online.de/lemma/ersch%C3%BCtten.s.3v
http://www.reformiert-online.net/agora2/docs/121.pdf