에른스트 윙거, 강철 폭풍을 뚫고, 신혜양·에릭-요아[] 융크 옮김, 지식을만드는지식, 2024(2).

 

그 후 며칠 동안 숲의 덤불 속에 누워 있던 여러 구의 시체들이 부활하기 시작했다. 적의 손실이 적지 않음을 알려 주는 이 광경은 분위기를 더욱더 으스스하게 만들었다.(232-233)

 

그 후 며칠 동안 숲의 덤불 속에 누워 있던 여러 구의 시체들이 모습을 드러냈다. 적의 손실이 적지 않음을 알려 주는 이 광경은 분위기를 더욱더 으스스하게 만들었다.

 

독일어 원문: In den nächsten Tagen machte sich noch eine Anzahl im Unterholz des Wäldchens verborgener Leichen bemerkbar ein Zeichen der schweren Verluste des Angreifers, das den Ort noch verfinsterte.

 

번역을 바로잡았다.

 

 

sich bemerkbar machen = 남의 눈을 끌다

 

 

233-234쪽의 번역을 볼 것:

 

얼마 전에 대담하게 협로에서 모습을 드러냈던 그 보초병을 찾기 위해서였다.

 

독일어 원문: [...], um dem Posten, der sich neulich so forsch im Hohlweg bemerkbar gemacht hatte, einen Besuch abzustatten.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기