HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen.

Psalm 8,2

 

Der Gedanke des Dichters erstreckt sich in das Unendliche und umschließt das Universum, das er in seiner Gesamtheit in seiner Vorstellung erfährt.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

이레네 딩엘, 종교개혁, 인물과 중심지를 따라 읽다, 류성민 옮김, 영음사, 2022(3).

 

다만 그의 친밀한 동료라고 할 수 있는 인물은 엘자스(Elsass) 출신의 레오 유[](Leo Jud, 14821542)였다. 그는 은둔 생활에서 나와 취리히의 장크트 페테르(St. Peter) 시목사(Stadtpfarramt)로 활동했다.(148)

 

다만 그의 친밀한 동료라고 할 수 있는 인물은 엘자스(Elsass) 출신의 레오 유[](Leo Jud, 14821542)였다. 그는 아인지델른에서 나와 취리히의 장크트 페테르(St. Peter) 시목사(Stadtpfarramt)로 활동했다.

 

독일어 원문: Sein engster Mitarbeiter aber wurde der gebürtige Elsässer Leo Jud (14821542), der aus Einsiedeln an das Stadtpfarramt St. Peter in Zürich kam.

 

번역을 바로잡았다.

 

Einsiedeln = 아인지델른 = 스위스 도시

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Einsiedeln

 

 

아래, 133쪽의 번역을 볼 것:

 

그가 주사제(Leutpriester)로서 아인지델른(Einsiedeln)에 있던 시절(15161518) [...].

 

독일어 원문: Während seiner Zeit als Leutpriester in Einsiedeln (15161518), [...].


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

Ich hatte dich gepflanzt als einen edlen Weinstock, ein ganz echtes Gewächs. Wie bist du mir denn geworden zu einem schlechten, wilden Weinstock?

Jeremia 2,21

 

Lobet, dass es wen gibt, der den Ursprung immer im Auge hält und ihn zurück gewinnen lässt!


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

이레네 딩엘, 종교개혁, 인물과 중심지를 따라 읽다, 류성민 옮김, 영음사, 2022(3).

 

1522323일 츠빙글리는 금식 기간 설교의 순서에 따라 설교를 맡았다.(139)

 

1522323일 츠빙글리는 금식 설교를 통해 입장을 밝혔다.

 

독일어 원문: Zwingli bezog am 23. März 1522 mit seiner Fastenpredigt Position.

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

이레네 딩엘, 종교개혁, 인물과 중심지를 따라 읽다, 류성민 옮김, 영음사, 2022(3).

 

그 정보들은 오로지 참사회원 콘라드 호프만이 츠빙글리를 반대하여 작성한 고소장에서 유추해 낼 수 있을 뿐이다. 1521년 작성된 26페이지의 이 고소장에서 반대자의 시작을 뽑아낼 수 있다. 츠빙글리에 의하면, 호프만은 3년간 그의 곁에서 일했다.(135)

 

그 정보들은 오로지 참사회원 콘라드 호프만이 츠빙글리를 반대하여 작성한 고소장에서 유추해 낼 수 있을 뿐이다. 1521년 작성된 26페이지의 이 고소장에서 반대자의 시작을 뽑아낼 수 있다. 츠빙글리에 의하면, 호프만은 3년간 고소장을 작성했다.

 

독일어 원문: Informationen lassen sich aber einer Klageschrift entnehmen, die der Chorherr Konrad Hofmann gegen Zwingli verfasste. Diese 26-seitige Anklage, der die Perspektive des Gegners zu entnehmen ist, stammt aus dem Jahr 1521. Zwingli zufolge hatte Hofmann drei Jahre an ihr gearbeitet.

 

번역을 바로잡았다.

 

아래, 각주 133의 참고문헌을 볼 것:

 

Schindler, Klagschrift des Chorherrn Hofmann, 326.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기