우도 슈넬레, 『신약정경개론』, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2쇄).
고린도후서 13:13의 결문은 삼중적 형식을 드러낸다. 그 밖의 다른 곳에서도 이 삼중적 형식이 지배적이다.(참조. 살전 5:28, 고전 16:23, 갈 6:18, 롬 16:20, 빌 4:23, 몬 25절)(143쪽)
→ 고린도후서 13:13의 결문은 삼위적 형식을 드러낸다. 그 밖의 다른 곳에서는 일위적 형식이 지배적이다.(참조. 살전 5:28, 고전 16:23, 갈 6:18, 롬 16:20, 빌 4:23, 몬 25절)
독일어 원문: Das Eschatokoll in 2 Kor 13, 13 weist eine dreigliedrige Form auf, während sonst die eingliedrige Form vorherrscht (vgl. 1 Thess 5, 28; 1 Kor 16, 23; Gal 6, 18; Röm 16, 20; Phil 4, 23; Phlm 25).
• 번역을 바로잡았다.
• dreigliedrig = 삼위(三位)의
• eingliedrig = 일위(一位)의
• 예증(例證) 구절을 볼 것:
고린도후서 13:13
주 예수 그리스도의 은혜와 하나님의 사랑과 성령의 교통하심이 너희 무리와 함께 있을지어다
데살로니가전서 5:25
우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희에게 있을지어다
최종 편집: 2024. 9. 6.