우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

고린도후서 13:13의 결문은 삼중적 형식을 드러낸다. 그 밖의 다른 곳에서도 이 삼중적 형식이 지배적이다.(참조. 살전 5:28, 고전 16:23, 6:18, 16:20, 4:23, 25)(143)

 

고린도후서 13:13의 결문은 삼위적 형식을 드러낸다. 그 밖의 다른 곳에서는 일위적 형식이 지배적이다.(참조. 살전 5:28, 고전 16:23, 6:18, 16:20, 4:23, 25)

 

독일어 원문: Das Eschatokoll in 2 Kor 13, 13 weist eine dreigliedrige Form auf, während sonst die eingliedrige Form vorherrscht (vgl. 1 Thess 5, 28; 1 Kor 16, 23; Gal 6, 18; Röm 16, 20; Phil 4, 23; Phlm 25).

 

번역을 바로잡았다.

 

dreigliedrig = 삼위(三位)

 

eingliedrig = 일위(一位)

 

 

예증(例證) 구절을 볼 것:

 

고린도후서 13:13

주 예수 그리스도의 은혜와 하나님의 사랑과 성령의 교통하심이 너희 무리와 함께 있을지어다

 

데살로니가전서 5:25

우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희에게 있을지어다



최종 편집: 2024. 9. 6.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기