에버하르트 부쉬,『칼 바르트』, 손성현 번역·이신건 감수, 복 있는 사람, 2014(3쇄).
원래는 1953년 가을에 그에게 ‘독일 출판인 협회 평화상’이 수여될 예정이었으나, 독일 연방 초대 수상 테오도어 호이스Theodor Heuss는 그 계획을 무산시켰다. 바르트 대신 그 상을 받게 된 사람은 바젤 대학교의 동료 교수인 칼 야스퍼스였다.(742쪽)
→ 원래는 1958년 가을에 그에게 ‘독일 출판인 협회 평화상’이 수여될 예정이었으나, 독일 연방 초대 대통령 테오도어 호이스Theodor Heuss는 그 계획을 무산시켰다. 바르트 대신 그 상을 받게 된 사람은 바젤 대학교의 동료 교수인 칼 야스퍼스였다.
독일어 원문: Als ihm im Herbst 1958 der »Friedenspreis des deitschen Buchhandels« verliehen werden sollte, wußte Bundespräsident Theodor Heuss das zu verhindern. Den Preis bekam an seiner Stelle sein Basler Kollge Karl Jaspers.
• Bundespräsident = 독일 연방 대통령
독일 연방 수상 = Bundeskanzler
• 단어와 연도를 바로잡았다.
테오도어 호이스 기념우표(2009)