에버하르트 부쉬,『칼 바르트』, 손성현 번역·이신건 감수, 복 있는 사람, 2014(3쇄).
5월 “초순에 나는 스위스 적십자 마크를 단 라인강 화물선을 타고” 바젤에서 본까지 갔다.(572쪽)
→ 5월 “초순에 나는 스위스 국기를 단 라인강 화물선을 타고” 바젤에서 본까지 갔다.
독일어 원문: »Ich bin in den ersten Tagen« des Mai »auf einem Rheinschlepper, unter dem Zeichen des Schweizer Kreuzes«, von Basel nach Bonn gefahren.
• unter dem Zeichen des Schweizer Kreuzes
= 스위스 국기를 달고서
• 단어를 바로잡았다.