하인리히 뵐, 어느 어릿광대의 견해(세계문학전집 59), 신동도 옮김, 문학동네, 2010(12).

 

네가 무슨 말을 하는지 모르겠어.” 나는 지쳐서 말했다.

, 지금 천주교인의 날이라는 걸 모르는 것처럼 말하네.”

현수막들 봤어.” 내가 말했다.(97-98)

 

네가 무슨 말을 하는지 모르겠어.” 나는 지쳐서 말했다.

, 지금 가톨릭신자대회가 열리는 걸 모르는 것처럼 말하네.”

포스터들 봤어.” 내가 말했다.

 

독일어 원문: »Ich versteh’ dich nicht«, sagte ich müde, »was meinst du?« »Ach«, sagte sie, »als ob du nicht wüßtest, daß hier Katholikentag ist.«

»Ich hab’ die Plakate gesehen«, sagte ich.

 

번역을 바로잡았다.

 

 

Katholikentag = (79) 가톨릭신자대회 = 1962. 8. 22-26. 하노버

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Katholikentag

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_Deutschen_Katholikentage#Liste

 

 

독일어 단어에 주의할 것:

 

Plakat = 포스터

 

Transparent = 현수막


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기