디트리히 본회퍼, 『윤리학』, 정현숙 옮김, 복 있는 사람, 2022(2쇄).
그러나 이러한 사실을 독일인의 ‘정직성’에 대비되는, 이른바 영국인의 ‘위선’과 연결시켜 생각할 수는 없을 것이네.(689쪽)
→ 그러나 이러한 사실을 독일인의 ‘정직성’에 대비되는, 이른바 영국인의 ‘위선’과 연결시켜 생각할 수 있지 않을까?
독일어 원문: Aber geht nicht auch von hier aus eine Brücke zu der sogenannten englischen »Heuchelei«, der man die deutsche »Ehrlichkeit« gegenüberstellt?
• 번역을 바로잡았다.
• aber geht nicht auch von hier aus eine Brücke zu der sogenannten englischen »Heuchelei«
= 하지만 여기서부터 이른바 영국식 ‘위선’으로 이어지는 다리가 이어지는 것은 아닐까?
• 아래 번역을 볼 것:
그러나 이것은 독일인의 “정직”에서 영국인의 “위선”으로 넘어가는 것이 아닐까?(165쪽)
디트리히 본회퍼, 『옥중서신─저항과 복종』, 김순현 옮김, 복 있는 사람, 2022(7쇄).