슈테판 츠바이크, 수많은 운명의 집, 이미선 옮김, 민음사, 2023(3).

 

지붕 위에는 아직도 전광판들이 솟아 있다. 다 꺼지기 직전의 재에서 마지막 불꽃이 솟아오르는 듯하다.(59)

 

지붕 위에는 아직도 조명 광고판들 솟아 있다. 다 꺼지기 직전의 재에서 마지막 불꽃이 솟아오르는 듯하다.

 

독일어 원문: Auf den Dächern springen noch die Leuchtplakate, so wie letzte Funken aus der Asche springen, ehe alles auslischt.

 

번역을 바로잡았다.

 

글의 시대적 배경1911년 뉴욕에 주의할 것.

 

 

115쪽의 번역<샤르트르 대성당>(1924)을 볼 것:

 

지붕에서 지붕으로 조명 광고가 이리저리 움직이고, 자동차의 모터는 집들의 용마루까지 울린다.

 

독일어 원문: [...], von Dach zu Dach springen die Leuchtplakate, und die Häuser zittern bis hinauf zum First vom Gedröhn der Automobile.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기