요한 볼프강 폰 괴테, 이탈리아 기행, 박찬기이봉무주경순 옮김, 이수은 편집, 민음사, 2023(7).

 

9일 저녁, 일기의 첫 장을 다 쓰고 나서, 숙소였던 브렌네르의 역사(驛舍)를 다시 스케치해 보려고 했으나 잘되지 않았다. 그 특성을 글로 옮기지 못하여 기분이 상한 채로 되돌아왔다.(61)

 

9일 저녁, 일기의 첫 장을 다 쓰고 나서, 숙소였던 브렌너의 역사(驛舍)를 다시 스케치해 보려고 했으나 잘되지 않았다. 그 특성을 그림으로 옮기지 못하여 기분이 상한 채로 되돌아왔다.

 

독일어 원문: Am Neunten abends, als ich das erste Stück meines Tagebuchs geschlossen hatte, wollte ich noch die Herberge, das Posthaus auf dem Brenner, in seiner Lage zeichnen, aber es gelang nicht, ich verfehlte den Charakter und ging halb verdrießlich nach Hause.

 

번역과 지명을 바로잡았다.


wollte ich noch die Herberge, das Posthaus auf dem Brenner, in seiner Lage zeichnen

 

= 나는 또한 숙소, 즉 브렌너 역사(驛舍)를 그 모습대로 그리려고 했다

 

aber es gelang nicht

 

= 하지만 성공하지 못했다

 

ich verfehlte den Charakter

 

= 나는 특징을 잡아내지 못했다

 

 

Brenner = [ˈbrɛnɐ] = 브렌너

 

참고 사이트:

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Brenner_(Gemeinde)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기