프란츠 카프카,실종자, 편영수 옮김, 지식을만드는지식, 2009(10).

 

카를이 잠에서 깼을 때는 벌서 저녁이었다. 별들이 하늘에 반짝이고 있었고, 건너편 길가에 있는 높은 집들 뒤로 달이 솟아오르고 있었다.(258)

 

카를이 잠에서 깼을 때는 벌서 저녁이었다. 별들이 하늘에 이미 있었고, 건너편 길가에 있는 높은 집들 뒤로 달빛 솟아오르고 있었다.

 

독일어 원문: Als Karl erwachte, war es schon Abend, die Sterne standen schon am Himmel, hinter den hohen Häusern der gegenüberliegenden Straßenseite stieg der Schein des Mondes empor.

 

der Schein des Mondes = 달의 빛이

 

단어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기