프란츠 카프카,실종자, 편영수 옮김, 지식을만드는지식, 2009(10).

 

[...] 카를은 이렇게 말했다. “어쨌든 당신이 저를 여기에 잠시 머무르게 해준 것에 감사드려요. 나는 스물 네 시간 동안 한숨도 자지 못했어요. 일을 많이 했고 그래서 몸 상태가 나빠요. 나는 너무 피곤해요. 나는 내가 어디에 있는지 전혀 몰라요. 내가 한두 시간이라도 잠을 자고 난 후에, 그때 나를 인정사정없이 쫓아내도 좋아요. 그러면 나는 기꺼이 나가겠어요.”(255-256)

 

[...] 카를은 이렇게 말했다. “어쨌든 당신이 저를 여기에 잠시 머무르게 해준 것에 감사드려요. 나는 스물 네 시간 동안 한숨도 자지 못했어요. 일을 많이 했고 별의별 일을 겪었어요. 나는 너무 피곤해요. 나는 내가 어디에 있는지 전혀 몰라요. 내가 한두 시간이라도 잠을 자고 난 후에, 그때 나를 인정사정없이 쫓아내도 좋아요. 그러면 나는 기꺼이 나가겠어요.”

 

독일어 원문: »Ich danke Ihnen jedenfalls dafür, daß Sie mich noch ein wenig hier lassen wollen. Ich habe wohl schon vierundzwanzig Stunden nicht geschlafen, dabei genug gearbeitet und verschiedene Aufregungen gehabt. Ich bin schrecklich müde. Ich weiß gar nicht recht, wo ich bin. Wenn ich aber ein paar Stunden geschlafen habe, können Sie mich ohne Rücksichtnahme fortschicken, und ich werde gerne gehen.«

 

verschiedene Aufregungen haben

 

= 다양한 자극을 받다

 

문장을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기