프란츠 카프카,실종자, 편영수 옮김, 지식을만드는지식, 2009(10).

 

하지만 그는 눈코 뜰 새 없이 바쁘거든요. 사람들이 그에게 부탁할 것이 있으면 오랫동안 기다려야 해요. 그는 늘 웨이터장이나 여주방장과 협의해요. 그는 그들의 신임을 받고 있어요.(245-246)

 

하지만 그는 눈코 뜰 새 없이 바쁘거든요. 사람들이 그에게 부탁할 것이 있으면 오랫동안 기다려야 해요. 그는 늘 웨이터장이나 여주방장 곁에 붙어 있어요. 그는 그들의 신임을 받고 있어요.

 

독일어 원문: Nur ist er riesig beschäftigt, und wenn man etwas von ihm haben will, muß man lange warten. Immerfort steckt er beim Oberkellner, bei der Oberköchin und ist Vertrauensperson.

 

immerfort steckt er beim Oberkellner, bei der Oberköchin

 

= 줄곧 그는 웨이터장 곁에, 여주방장 곁에 붙어 있어요

 

문장을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기