에른스트 톨러,독일에서의 청춘, 이상복 옮김, 지식을만드는지식, 2015(8).

 

다리를 건너갈 때 우리는 창문을 열 수 없다. ‘스파이를 조심합시다!’라는 현수막과, ‘말조심합시다!’라는 경고문이 걸려 있다.(78-79)

 

다리를 건너갈 때 우리는 창문을 열 수 없다. ‘스파이를 조심합시다!’라는 포스터, ‘말조심합시다!’라는 경고문이 걸려 있다.

 

독일어 원문: Wenn wir über Brücken fahren, dürfen die Fenster nicht geöffnet werden. »Hütet euch vor Spionen!« schreien die Plakate. »Seid vorsichtig in euren Gesprächen!« warnen die Schilder.

 

Plakat = 포스터

 

단어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기