로베르트 발저,『산책자』, 배수아 옮김, 한겨레출판, 2017(3).
내가 좋은 집안 출신인 데다가 아버지는 지방에서 존경받는 사업가이기도 하므로, 나는 내게 가까이 다가오려 하는 것들, 내가 짊어져야 하는 일에 대해 무조건 아주 쉽게 흠을 잡아내는 편이다. 예를 들어 그 무엇도 내 눈에는 흡족할 만큼 고급스럽지 않다.(28쪽)
→ 내가 좋은 집안 출신인 데다가 아버지는 지방에서 존경받는 사업가이기도 하므로, 나는 내게 가까이 다가오려 하는 것들, 그래서 내가 밀쳐 내야 하는 것들에 대해 무조건 아주 쉽게 흠을 잡아내는 편이다. 예를 들어 그 무엇도 내 눈에는 흡족할 만큼 고급스럽지 않다.
독일어 원문: Da ich ein Mensch aus guter Familie bin, mein Vater ist ein angesehener Kaufmann in der Provinz, so finde ich leicht an den Dingen, die sich mir nähern wollen, und denen ich auf den Leib rücken soll, allerlei auszusetzen, zum Beispiel: es ist mir alles zu wenig fein.
• jemandem auf den Leib rücken = umgangssprachlich: jemanden bedrängen, auf jemanden Druck ausüben = 누구를 세게 밀다, 육박하다
• an jemandem etwas aussetzen = 누구의 무엇을 비난하다