마르틴 루터,대교리문답, 최주훈 옮김, 복 있는 사람, 2017(초판 3).

 

이전에도 아이들이 성 니콜라우스St. Nicholas나 다른 성자들을 본받아 금식하고 기도하는 습관을 길러 왔던 것을 아실 것입니다.(85)

 

이전에도 아이들이 성 니콜라우스St. Nicholas나 다른 성자들 날을 기념하여 금식하고 기도하는 습관을 길러 왔던 것을 아실 것입니다.

 

독일어 원문: [...] so, wie man früher die Kinder daran gewöhnt hat, zu Ehren des hl. Nikolaus und anderer Heiligen zu fasten und zu beten.

 

zu Ehren des hl. Nikolaus und anderer Heiligen

 

= 성 니콜라우스와 다른 성자들의 날을 기념하여

 

참고로, 니콜라우스의 날 = 126

 

문장을 바로잡았다.

 

 

 

 

니콜라우스 모티프, () 문장


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 루터,대교리문답, 최주훈 옮김, 복 있는 사람, 2017(초판 3).

 

악마는 늘 우리 주위를 둘러싸며 죄, 수치, 고통, 궁핍으로 위협합니다.(83)

 

악마는 늘 우리 주위에 있으면서 , 수치, 고통, 궁핍에 우리를 빠뜨리려고 노립니다.

 

독일어 원문: [...] der[=Teufel] immerdar um uns ist. Er lauert darauf, wie er uns in Sünde und Schande, Jammer und Not bringen könne, [...]

 

auf A lauern = A를 노리며 매복하다

 

문장을 바로잡았다.  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 루터,대교리문답, 최주훈 옮김, 복 있는 사람, 2017(초판 3).

 

참 개탄스러운 것은 오늘날 교회의 현실입니다. 거짓과 술책을 멀리하고 하나님의 이름을 바르게 사용하며 오직 하나님만 진심으로 신뢰하는 교회와 교인들이 매우 드뭅니다.(77)

 

참 개탄스러운 것은 오늘날 세상 현실입니다. 거짓과 술책을 멀리하고 하나님의 이름을 바르게 사용하며 오직 하나님만 진심으로 신뢰하는 이들이 매우 드뭅니다.

 

Nun ist es leider eine allgemeine Plage in aller Welt, daß es derer gerade so wenige sind, die Gottes Namen nicht zur Lüge und Bosheit gebrauchen, ebenso wie nur wenige sind, die von Herzen allein auf Gott vertrauen.

 

in aller Welt

 

= 세상 어디서나

 

wenige sind, die von Herzen allein auf Gott vertrauen

 

= 하나님만 진심으로 신뢰하는 이들이 드물다

 

단어와 문장을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

리온 포이히트방거,고야, 혹은 인식의 혹독한 길(대산세계문학총서 147), 문광훈 옮김, 문학과지성사, 2018(2).

 

명사(1)

 

 

문광훈 선생님께

 

 

알바 공작부인이 주관한 저녁 사교모임에서, 귀가한 고야는 작업실로 갑니다. 그리고 추위를 떨치려고, 하인을 시켜 난롯불을 지핍니다.

 

 

고야는 자리에 앉아 난롯불을 바라보았다. 그림자가 일그러진 채, 기이할 정도로 매혹적이고 위협적인 모습으로 벽 위아래로 어른거렸다. 축제 행렬을 묘사한 고블랭산() 걸개 하나가 벽에 걸려 있었고, 타오르는 불빛이 위의 성자들이나 투박하고 열렬한 무리의 얼굴들을 여러 조각으로 갈라놓았다.”(28)

 

고야는 자리에 앉아 난롯불을 바라보았다. 그림자가 일그러진 채, 기이할 정도로 매혹적이고 위협적인 모습으로 벽 위아래로 어른거렸다. 행렬을 묘사한 고블랭산() 걸개 하나가 벽에 걸려 있었고, 타오르는 불빛이 운반대 위의 거대한 성자 상()투박하고 열렬한 무리의 얼굴들을 여러 조각으로 갈라놓았다.”

 

독일어 원문: Goya saß nieder und schaute ins Feuer. Schatten kletterten die Wand hinauf, hinunter, fratzenhaft, unheimlich anziehend, bedrohlich. Ein Gobelin hing an der einen Wand, darstellend eine Prozession, das züngelnde Licht riß Teile heraus, den riesigen Heiligen, der auf einem Podium getragen wurde, Gesichter der wilden, inbrünstigen Menge.

 

 

den riesigen Heiligen herausreißen

 

= 거대한 성자 상()을 뜯어내다

 

 

여기서, den riesigen Heiligen은 복수성자들가 아닌 단수성자입니다.

 

동사 herausreißen뜯어내다의 단수 4, 목적어입니다.

 

관계대명사 der(auf einem Podium getragen wurde)도 선행사den riesigen Heiligen가 단수임을 알려주고 있습니다.

 

 

가톨릭 행렬의식을 고려하여, 일부 문장을 수정했습니다. ‘행렬에 관해서는 아래 설명과 그림을 참고했습니다.

 

 

2018. 4. 13.

 

박진곤

 

 

 

 

행렬 사제와 신자들이 열을 지어 행진하는 종교의식. 한 성당 안에서 혹은 여러 성당들이 함께 행할 수도 있으며, 성당 내부에서 혹은 성당 밖에서 행할 수도 있다. 행렬은 신()에 대한 공식적인 경배행위로, 신 또는 성인(聖人)을 찬미하고, 은총을 구하며 이미 받은 은총에 감사하고 죄에 대한 용서를 청하는 것이다. 행렬은 구약시대부터 있어 왔던 것으로 공동체의 신앙 표명(表明)이란 점에서 개개인의 신앙고백과 찬미행사와 구별된다. 동시에 행렬은 공동체의 상호 협력과 단결을 나타낸다는 점에서 일반적인 신앙고백과 구별된다. 행렬의 예는 주의 봉헌축일의 촛불행렬, 성지주일의 성지행렬, 성체성혈 축일의 성체행렬 등이며, 미사의 입당과 퇴장에서도 찾아볼 수 있다. 행렬 때의 음악은 의식의 일부로서 시편 노래, 성가, 기악곡에 이르기까지 다양하게 발전되어 왔다.

 

 

출처: <가톨릭사전>

 

http://maria.catholic.or.kr/dictionary/term/term_view.asp?ctxtIdNum=3954&keyword=%ED%96%89%EB%A0%AC&gubun=01

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 루터,대교리문답, 최주훈 옮김, 복 있는 사람, 2017(초판 3).

 

간단히 말해, 하나님 이름의 모든 오용은 우선 돈과 재물과 명예와 관련된 세상사에서 드러납니다. 공적 자리인 법정과 장터는 말할 것도 없고, 그 외에도 하나님의 이름으로 서원하고 맹세하는, 또는 내 영혼을 당신께 드리나이다라며 의식을 행하는 장소조차도 마찬가지입니다.(75)

 

간단히 말해, 하나님 이름의 모든 오용은 우선 돈과 재물과 명예와 관련된 세상사에서 드러납니다. 공적 자리인 법정과 장터는 말할 것도 없고, 그 외에도 하나님의 이름으로 서원하고 거짓 맹세를 하는, 또는 어떤 일을 맹세하는 곳에서도 마찬가지입니다.

 

독일어 원문: Aller Missbrauch des göttlichen Namens geschieht in erster Linie bei weltlichen Händeln und Sachen, die Geld, Gut und Ehre betreffen. Das mag der Fall sein öffentlich vor Gericht, auf dem Markt, oder sonst, wo man auf Gottes Namen schwört und falsche Eide ablegt, oder die Sache auf seine Seele [Seelenheil] nimmt.

 

A auf seine Seele nehmen = A를 맹세하다

 

문장을 바로잡았다.

 

 

다음 예문을 참고할 것:

 

»Wenn ein Mann dem Ewigen ein Gelübde ablegt oder einen Eid schwört, ein Enthaltungsgelübde auf seine Seele zu nehmen, dann soll er sein Wort nicht brechen. Alles, was aus seinem Mund hervorgegangen ist, soll er tun« (4. Buch Moses 30,3)

 

 

 

수정: 2018. 8. 25.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기