우도 슈넬레, 『신약정경개론』, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2쇄).
846쪽, 각주 207과 208
이 논제에서 각 전승의 유사성은 예수 전승의 ‘큰 흐름에’ 구전 전승의 수용을 통해 설명된다.207
→ 이 논제에서 각 전승의 유사성은 예수 전승의 ‘큰 흐름에’207 구전 전승의 수용을 통해 설명된다.208
독일어 원문: Affinitäten bei Einzelüberlieferungen werden bei dieser These durch die Aufnahme mündlicher Traditionen „aus einem breiten Strom“207 von Jesustraditionen erklärt208.
• 각주 207의 위치를 바로잡았다.
• 각주 208의 내용은 아래와 같다. 이를 846쪽 하단에 적어넣을 것:
208 M. Theobald, Joh, 76-81. 테오발트는 요한의 공관복음에 대한 지식과 이용을 구별한다. 이론적으로 지식을 배제할 수는 없지만 그럴 가능성은 낮다. 요한이 공관복음을 이용했는가 하는 질문에 대해서도 역시 부정적으로 답한다. 이에 대한 주된 논거는 공관복음서 저자의 연관성이 특정한 전승 층에만 제한된다는 사실이다. 연관성이 주로 수난과 부활절 전승에 있고, 세례자 및 기적 전승에는 적게 있고, 말씀 전승에는 거의 없다.
독일어 원문: 208 M. Theobald, Joh, 76-81, unterscheidet zwischen einer Kenntnis und einer Benutzung der Synoptiker durch Johannes. Eine Kenntnis sei theoretisch nicht auszuschließen, aber unwahrscheinlich. Die Frage nach einer Benutzung der Synoptiker durch Johannes wird ebenfalls verneint. Als Hauptargument dient der Hinweis, dass die Synoptikerbezüge auf bestimmte Überlieferungsblöcke beschränkt sind. Sie finden sich hauptsächlich in der Passions- und Osterüberlieferung, weniger in der Täufer- und Wunderüberlieferung, fast gar nicht in der Wortüberlieferung.
• 각주 208(846쪽)부터 각주 269(868쪽)까지는 모든 각주에 1를 더해, 헤아릴 것.
각주 208 → 각주 209
각주 209 → 각주 210
: :
: :
각주 269 → 각주 270