외덴 폰 호르바트, 신 없는 청년, 김남희 옮김, 경북대학교출판부, 2024(4).

 

하지만 그 애는 적응하게 될 것이라고 했다. 고속도로에서 아주 빨리 달리는 것처럼. 사랑이라는 감정이 이런 거구나!(86)

 

하지만 그 애는 적응하게 될 것이라고 했다. 자동차를 운전할 때 아주 빨리 달리는 것처럼. 사랑이라는 감정이 이런 거구나!

 

독일어 원문: Aber sie sagte, das sei Gewöhnung. Wie beim Autofahren das rasche Fahren. Was ist doch das Liebesgefühl für ein Gefühl!

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

외덴 폰 호르바트, 신 없는 청년, 김남희 옮김, 경북대학교출판부, 2024(4).

 

먹으면서 네 생각을 했단다. 아버지가 인사를 전하시는구나.(82)

 

먹으면서 네 생각을 했단다. 너도 잘 먹고 있니? 아버지가 인사를 전하시는구나.

 

독일어 원문: Wir dachten an Dich. Hast Du auch gut zum Futtern? Vater läßt Dich herzlichst grüßen, [...].

 

빠진 문장을 보완했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

외덴 폰 호르바트, 신 없는 청년, 김남희 옮김, 경북대학교출판부, 2024(4).

 

그럼 다섯 번째 계명을 알고 있니?”

.”

범행을 후회하니?”(121)

 

그럼 살인하지 말라는 십계명을 알고 있니?”

.”

범행을 후회하니?”

 

독일어 원문: »Und kennst du das fünfte Gebot

»Ja.«

»Bereust du deine Tat?«

 

• 교파적 차이를 고려, 문맥 중심의 번역을 할 것.

 

 

독일 가톨릭/루터교 5계명 = 살인하지 말라

 

한국 개신교 5계명 = 네 부모를 공경하라

 

 

십계명의 차이는 아래 사이트를 볼 것:

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Zehn_Gebote


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

외덴 폰 호르바트, 신 없는 청년, 김남희 옮김, 경북대학교출판부, 2024(4).

 

우리는 부사관보다 훨씬 빨리 달린다.(83)

 

 우리는 부사관보다 훨씬 빨리 행진한다.

 

독일어 원문: Wir laufen schneller als er.

 

번역을 바로잡았다.

 

 

단어와 부사관의 상태에 주의할 것:

 

laufen = sich zu Fuß fortbewegen, gehen

 

= (여기서는) 걷다, 행진하다

 

https://www.dwds.de/wb/laufen

 

 

67쪽의 번역을 볼 것:

 

부사관은 지난 나흘 동안 십 년은 더 늙어 버렸다. 나흘이 더 지나면 자신의 나이보다 더 들어 보일 것이다. 게다가 발을 헛디뎌 인대를 다친 모양인지, 다리를 전다

 

독일어 원문: Er[=der Feldwebel] ist in diesen vier Tagen zehn Jahre älter geworden. In weiteren vier wird er älter aussehen, als er ist. Außerdem hat er sich den Fuß übertreten und wahrscheinlich eine Sehne verzerrt, denn er hinkt.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

외덴 폰 호르바트, 신 없는 청년, 김남희 옮김, 경북대학교출판부, 2024(4).

 

필리피에서 다시 보자는 말이 있지요? 두고 봅시다!” 그는 이렇게 소리치며 사라졌다.

이틀 뒤 그의 말대로 되었다.(18)

 

복수하지 않고 내가 그냥 넘어갈 것 같소? 두고 봅시다!” 그는 이렇게 소리치며 사라졌다.

이틀 뒤 그의 말대로 되었다.

 

독일어 원문: »Bei Philippi sehen wir uns wieder!« rief er mir noch zu und verschwand.

Zwei Tage später stand ich bei Philippi.

 

교장 선생님을 떠올리고, N과 그의 아버지, 필리피에서 만난 제빵장을 떠올린다.(44)

 

교장 선생님을 떠올리고, N과 그의 아버지, 복수를 다짐했던 제빵장을 떠올린다

 

독일어 원문: [...] der Direktor fällt mir ein, der N und sein Vater, der Herr Bäckermeister bei Philippi; [...].

 

특히 교사들이 제대로 걸러져야 하는데, 교사들 중에는 본색을 숨긴 국가의 적들이 넘쳐납니다. 필리피에서 다시 봅시다.”(112)

 

특히 교사들이 제대로 걸러져야 하는데, 교사들 중에는 본색을 숨긴 국가의 적들이 넘쳐납니다. 반드시 대가를 치르도록 하겠소.”

 

독일어 원문: »[...] Überhaupt müßte eine richtige Durchsiebung des Lehrpersonals erfolgen, es wimmelt noch vor lauter getarnten Staatsfeinden. Bei Philippi sehen wir uns wieder!«

 

독일어 숙어(熟語)에 주의할 것:

 

bei Philippi sehen wir uns wieder

 

= ich werde mich bei nächster Gelegenheit rächen; diese Angelegenheit ist für mich noch nicht erledigt

 

https://de.wiktionary.org/wiki/bei_Philippi_sehen_wir_uns_wieder


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기