Wende dich, HERR, und errette meine Seele, hilf mir um deiner Güte willen!

Psalm 6,5

 

Der Ruf des Menschen an Gott zur Hilfe entspringt dem Ruf Gottes an den Menschen zur Umkehr.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

칼 호이시, 칼 호이시의 세계 교회사, 손규태 옮김, 한국신학연구소, 2004(9).

 

베를린 시절에 슈페너의 문학적 투쟁은 불안해했던 정통주의와 거리를 두게 되었다. 정통주의는 루터파 교리의 일치에도 불구하고 그를 진정한 루[]파 교인[으로] 인정하려 하지 않았으나 실제로는 그들과의 논쟁에서 적대적이었던 것은 아니었다. 정통주의는 슈페너가 가져왔던 새로운 것을 그의 경건이 아니라 그의 교의학에서 찾으려고 했다.(592)

 

베를린 시절에 슈페너의 문학적 투쟁은 불안해했던 정통주의와 생겨난다. 정통주의는 루터파 교리의 일치에도 불구하고 그를 진정한 루[]파 교인[으로] 인정하려 하지 않았으나 실제로는 그들의 논쟁은 슈페너를 제대로 공략하지 못했다. 정통주의는 슈페너가 가져왔던 새로운 것을 그의 경건이 아니라 그의 교의학에서 찾으려고 했다.

 

독일어 원문: In die Berliner Zeit fällt der literarische Hauptkampf Speners mit der unglaublich beunruhigten Orthodoxie, die ihn trotz seiner Übereinstimmung mit der lutherischen Kirchenlehre nicht als echten Lutheraner anerkennen wollte, aber in Wirklichkeit mit ihrer Polemik den Gegner gar nicht traf: sie suchte das Neue, das Spener brachte, in seiner Dogmatik, statt in seiner Frömmigkeit.

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 융, 세계 교회사, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).

 

슈페너는 그의 추종자에게 할레(Halle) 근처의 글라우카(Glaucha)에서 목사 자리를 중재했다.(227)

 

슈페너는 그의 추종자에게 할레(Halle) 근처의 글라우하(Glaucha)에서 목사 자리를 중재했다.

 

독일어 원문: Spener vermittelte seinem Anhänger eine Pfarrstelle in Glaucha bei Halle,

지명을 바로잡았다.

 

Glaucha = [ˈɡlaʊ̯xa̯] = 글라우하

 

음성 자료:

 

https://forvo.com/word/glaucha/#de


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 융, 세계 교회사, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).

 

저명한 인물 중 피터슨(Johanna Eleonora Petersen, geb. von und zu Merlaus)이라는 여인이 있었다.(226-227)

 

저명한 인물 중 페터젠(Johanna Eleonora Petersen, geb. von und zu Merlau)이라는 여인이 있었다.

 

독일어 원문: Zu den prominenten Gestalten gehörte eine Frau: Johanna Eleonora Petersen geb. von und zu Merlau.

 

인명을 바로잡았다.

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Johanna_Eleonora_Petersen

 

 

아래, 독일어 발음 사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 624.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 융, 세계 교회사, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).

 

그러나 여기에 대항해 당국들 편에서 곧바로 저항이 일어났다. 왜냐하면 당시 의견의 자유도 모임의 자유도 없었고, 무엇보다 교회 비판적인 가능성은 생각할 수조차 없었기 때문이다.(226)

 

그러나 여기에 대항해 당국들 편에서 곧바로 저항이 일어났다. 왜냐하면 당시 의견의 자유도 모임의 자유도 없었고, 무엇보다 교회 비판적인 가능성은 명백했기 때문이다.

 

독일어 원문: Dagegen aber regte sich seitens der Obrigkeiten bald schon Widerstand, denn es gab ja noch keine Meinungs- und Versammlungsfreiheit und das kirchenkritische Potential war unübersehbar.

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기