마르틴 융, 세계 교회사, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).

 

취리히 종교개혁가는 루터보다 더욱 하나님의 섭리’, 즉 하나님으로부터 온 창조의 인도하심을 강조했다.(180)

 

취리히 종교개혁가는 루터보다 하나님의 위대함과 전능함을 더 강조했고, 루터와 달리 더욱 하나님의 섭리’, 즉 하나님으로부터 온 창조의 인도하심을 강조했다.

 

독일어 원문: Der Züricher Reformator betont mehr als Luther die Größe und Allmacht Gottes und anders als Luther die göttliche „Vorsehung“, die Lenkung der ganzen Schöpfung durch Gott.

 

빠진 번역을 보완하고, 번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 융, 세계 교회사, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).

 

울리히(Ulrich 또는 Huldrych) 츠빙글리(Zwingli, 1484년 출생)는 루터와 나란히 하는 두 번째 위대한 종교개혁자이다. 그는 취리히(Zürich)를 비텐베르크와 어깨를 같이 하는 종교개혁의 위대한 두 번째 중심지로 만들었다.(178)

 

울리히(Ulrich 또는 Huldrych) 츠빙글리(Zwingli, 1484년 출생)는 루터와 나란히 하는, 루터 다음으로 두 번째 위대한 종교개혁자이다. 그는 취리히(Zürich)를 비텐베르크와 어깨를 같이 하는, 비텐베르크 다음가는 종교개혁의 위대한 두 번째 중심지로 만들었다.

 

독일어 원문: Ulrich (auch: Huldrych) Zwingli (geb. 1484) war der zweite große Reformator neben und nach Luther, und er machte Zürich zum zweiten großen Zentrum der Reformation neben und nach Wittenberg.[...].

 

빠진 번역을 보완했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 융, 세계 교회사, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).

 

황제는 다시금 방해를 받았으나, 그의 형제이자 대변인인 페르디난드(Ferdinant)는 개신교에 반대하는 정책을 관철했다.(178)

 

황제는 다시금 방해를 받았으나, 그의 동생이자 대변인인 페르디난트(Ferdinand)는 개신교에 반대하는 정책을 관철했다.

 

독일어 원문: Der Kaiser war zwar wieder verhindert, aber sein Bruder und Stellvertreter Ferdinand setzte einen antievangelischen Kurs durch.

 

인명을 바로잡았다.

 

 

형제의 생몰 연도를 참조할 것:

 

Karl = 1500. 2. 24.-1558. 9. 21

 

Ferdinand = 1503. 3. 10.-1564. 7. 25.

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Karl_V._(HRR)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 융, 세계 교회사, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).

 

1526년에 쉬파이어(Speyer)에서 황제 없이 제국회의가 열렸다.(177)

 

1526년에 슈파이어(Speyer)에서 황제 없이 제국회의가 열렸다.

 

독일어 원문: Im Jahre 1526 tagte in Speyer eine Reichsversammlung, ohne den Kaiser, [...].

 

지명을 바로잡았다.

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Speyer

 

 

아래, 표준국어대사전을 볼 것

 

https://stdict.korean.go.kr/main/main.do


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

로베르트 발저, 장미, 안미현 옮김, 문학동네, 2025(7).

 

갈리시아에서 태어난 그는 어린 시절에는 아마도 학교에 다녔을 것이고, 작가로 교육을 받았고, 나름대로 성공을 거두긴 했으나 대신 아내를 불행하게 만들었다.(101)

 

갈리치아에서 태어난 그는 어린 시절에는 아마도 학교에 다녔을 것이고, 작가로 교육을 받았고, 나름대로 성공을 거두긴 했으나 대신 아내를 불행하게 만들었다.

 

독일어 원문: Er kam in Galizien zur Welt, ging in jüngern Jahren wohl zur Schule, bildete sich zum Schriftsteller aus, blieb als solcher nicht erfolglos, machte aber dafür seine Frau unglücklich.

 

지명을 바로잡았다.

 

차이에 주의할 것:

 

갈리치아 = Galizien = 폴란드 남동쪽과 우크라이나 서쪽의 지역

 

갈리시아 = Galicien = 스페인 북서부의 지방


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기