Truhe =

 

헤르만 헤세,나르치스와 골드문트(세계문학전집 66), 임홍배 옮김, 민음사, 2017(45).

   

그런데 아침 식사를 마치고 집주인은 그를 어느 방으로 데려갔다. 그 방은 집주인이 특별한 목적으로 만든 것이었다. 노인은 젊은이에게 자기가 학문과 책을 좋아한다고 겸손하게 말하면서 그가 수집한 글들로 가득 찬 작은 궤를 보여주었고, 또 자기가 사용하기 위해 주문 제작된 필기대, 그리고 아껴 보관해 둔 근사한 종이와 양피지를 보여주었다.(164)

 

독일어 원문: Da nahm ihn nach dem Morgenessen der Ritter beiseite und führte ihn in eine Kammer, die er sich für besondere Zwecke eingerichtet hatte. Bescheiden sprach der alte Mann zu dem Jüngling von seiner Liebhaberei für Gelehrsamkeit und Bücher, zeigte ihm eine kleine Truhe voll Schriften, die er gesammelt, zeigte ihm ein Schreibepult, das er sich hatte bauen lassen, und einen Vorrat von schönstem Papier und Pergament.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

헤르만 헤세,나르치스와 골드문트(세계문학전집 66), 임홍배 옮김, 민음사, 2017(45).

 

거울 속의 얼굴은 이런저런 아는 얼굴들을 상기시켜 주었다. 니클라우스 선생의 얼굴도 약간은 상기되었고, 일찍이 그에게 제복을 맞추어 주었던 노() 기사도 약간은 생각났다. 또 교회에서 보았던 () 야콥의 얼굴도 떠올랐다. 수염이 텁수룩한 성 야콥 노인은 순례자의 모자를 쓰고 있었는데, 호호백발의 노인네였지만 명랑하고 선량해 보였다.(464)

 

거울 속의 얼굴은 이런저런 아는 얼굴들을 상기시켜 주었다. 니클라우스 선생의 얼굴도 약간은 상기되었고, 일찍이 그에게 제복을 맞추어 주었던 노() 기사도 약간은 생각났다. 또 교회에서 보았던 () 야고보얼굴도 떠올랐다. 수염이 텁수룩한 야고보 노인은 순례자의 모자를 쓰고 있었는데, 호호백발의 노인네였지만 명랑하고 선량해 보였다.

 

독일어 원문: Es erinnerte ihn an dies und jenes Gesicht, das er gekannt hatte, ein wenig an den Meister Nikilaus, ein wenig an den alten Ritter, der ihm einst ein Pagenkleid hatte machen lassen, ein wenig auch an den heiligen Jakob in der Kirche, an den alten bärtigen Sankt Jakob, der unter seinem Pilgerhut so uralt und grau und doch eigentlich heiter und gut aussah.

 

Jakob (= Jakobus) = 야고보

 

야고보 = 예수 12제자 중 한 사람. 스페인에 복음을 전함. 그의 행적은 산티아고 순례길과 결부되어 있다.

 

 

63, 번역문을 참고할 것:

 

[...] 모자를 쓰고 순례자의 행낭을 걸친 [야고보]의 모습

 

[...] den Jakobus mit Hut und Pilgertasche


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

헤르만 헤세,나르치스와 골드문트(세계문학전집 66), 임홍배 옮김, 민음사, 2017(45).

 

라틴어 문제도 별 어려움 없이 해결되어 갔다. 두 사람은 지금까지 써놓은 것을 함께 읽어내려 갔다. 골드문트는 부정확하거나 빠져 있는 어휘들을 수없이 바로잡아주었을 뿐 아니라, 여기저기 기사의 어색한 단문들을 근사한 라틴어 문장으로 고쳐주었다. 그렇게 고친 문장들은 그 구문이 짜임새가 있었고 시간상의 순서가 깔끔하게 정리되어 있었다.(165)

 

라틴어 문제도 별 어려움 없이 해결되어 갔다. 두 사람은 지금까지 써놓은 것을 함께 읽어내려 갔다. 골드문트는 부정확하거나 빠져 있는 어휘들을 수없이 바로잡아주었을 뿐 아니라, 여기저기 기사의 어색한 단문들을 근사한 라틴어 복문으로 고쳐주었다. 그렇게 고친 문장들은 그 구문이 짜임새가 있었고 시간상의 순서가 깔끔하게 정리되어 있었다.

 

독일어 원문: Auch mit dem Latein ging es nicht übel. Sie gingen das bisher Geschriebene gemeinsam durch, und Goldmund berichtigte nicht nur die vielen ungenauen und mangelnden Vokabeln, sondern baute da und dort auch des Ritters kurze unbeholfene Sätze zu hübschen lateinischen Perioden um, mit soliden Konstruktionen und einer sauberen consecutio temporum.

 

Periode = (정교한 구성의, ) 복문(複文)

 

이는, ‘기사의 단문kurze Sätze과 대비되는 낱말.

 

단어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

1

말 없는 피조물은 의미되면서 구원을 희망할 수 있다.” 발터 벤야민의 <독일 비애극의 원천>을 인용하면서 <인생극장>의 막은 올라간다.

 

<한겨레>(2018. 2. 2) 신문, 이다혜가 쓴 서평 첫 두 문장.

 

 

2

발터 벤야민의 독일어 원문:

 

Die stumme Kreatur ist fähig, auf Rettung durchs Bedeutete zu hoffen.

 

 

3

stumm = 벙어리의, 말할 능력이 없는

 

das Bedeutete = 의미되어진 것, 의미 부여된 것

 

 

4

말할 능력이 없는 피조물은 누군가 그들의 존재와 의미를 글로 표현해주어야 언어의 영역에서 살아남을 가망이 있다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

리처드 플래너건,먼 북으로 가는 좁은 길, 김승욱 옮김, 문학동네, 2018(1).

 

1

도리고 에번스의 형, 톰은 1차세계대전 참전 병사.

 

 

2

톰이 돌아온 날 밤 식구들은 카이저를 모닥불에 태웠다. 톰은 전쟁에 대해서, 독일인들에 대해서, 휘발유와 탱크에 대해서, 이곳에서도 들을 수 있었던 참호에 대해서는 한마디도 하지 않았다. 아예 아무 말도 하지 않았다. 한 사람의 감정이 항상 삶의 무게와 같은 것은 아니다. 때로는 이렇다 할 가치가 없을 때도 있다. 형은 그저 모닥불만 빤히 바라보았다.(15)

 

톰이 돌아온 날 밤 식구들은 카이저를 모닥불에 태웠다. 톰은 이곳에서도 들을 수 있었던 전쟁에 대해서, 독일인들에 대해서, 독가스 탱크에 대해서, 참호에 대해서는 한마디도 하지 않았다. 아예 아무 말도 하지 않았다. 한 사람의 감정이 항상 삶의 무게와 같은 것은 아니다. 때로는 이렇다 할 가치가 없을 때도 있다. 형은 그저 모닥불만 빤히 바라보았다.

 

That night Tom came home they burnt the Kaiser on a bonfire. Tom said nothing of the war, of the Germans, of the gas and the thanks and the trenches they heard about. He said nothing at all. One man’s feeling is not always equal to all life is. Sometimes it’s not equal to anything much at all. He just stared in to the flames.

 

 

3

1차세계대전의 특징:

 

참호전.

 

탱크의 출현.

 

독가스 살포.

 

 

4

1차세계대전의 역사적 사실을 바탕으로, 이 장면은 참전 병사와 그 가족의 내면을 모닥불 불빛과 침묵으로 형상화한다.  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기