타액, 정액, 소변, 대변이야말로 그들이 가진 유일한 무기다.

 

<한겨레>, 2018. 6. 1.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

헤르 헤세,나르치스와 골드문트(세계문학전집 66), 임홍배 옮김, 민음사, 2017(45).

헤르만 헤세,나르치스와 골드문트(헤르만 헤세 선집 7), 윤순식 옮김, 현대문학, 2013.

헤르만 헤세,나르치스와 골드문트, 배수아 옮김, 그책, 2018(4).

 

Hecht = 에속스

 

학명 = Esox lucius

 

영어명 = northern pike

 

실물 크기는 다음 사이트를 참고할 것:

 

http://cafe.naver.com/creaturedesign/1083

 

 

가물치 = Argus-Schlangenkopffisch

 

학명 = Channa argus

 

독일어 원문: Er stieß auf große Schwierigkeiten, auf größere, als er gedacht hatte. Sie machten ihm Sorgen, aber es waren süße Sorgen, er warb um das Werk entzückt und verzweifelt wie um eine spröde Frau, er kämpfte mit ihm erbittert und zart, wie ein Angler mit einem großen Hecht kämpft, [...]

 

 

골드문트는 커다란 난관들에 부딪혔다. 난관은 생각보다 컸다. 그로 인해 걱정이 되긴 했지만, 그런 걱정조차 오히려 달콤할 정도였다. 그는 마치 수줍어하는 여성에게 구애할 때처럼 때로는 열정적으로, 때로는 절망적인 심정으로 작품에 매달렸으며, 마치 거대한 가물치와 씨름하는 낚시꾼처럼 사력을 다해 싸웠다.(임홍배:435)

 

골드문트는 커다란 난관들에 부딪혔다. 난관은 생각보다 컸다. 그로 인해 걱정이 되긴 했지만, 그런 걱정조차 오히려 달콤할 정도였다. 그는 마치 수줍어하는 여성에게 구애할 때처럼 때로는 열정적으로, 때로는 절망적인 심정으로 작품에 매달렸으며, 마치 거대한 에속스 씨름하는 낚시꾼처럼 사력을 다해 싸웠다.

 

골드문트는 작업을 하며 커다란 난관들에 부딪혔다. 생각보다 훨씬 어려운 난관이었고, 그로 인해 걱정이 많았지만 그건 달콤한 걱정이기도 했다. 그는 마치 새침한 여자에게 구애를 하듯 때로는 열정적으로, 때로는 절망적인 심정으로 작품에 몰두했으며, 낚시꾼이 커다란 가물치와 사투를 벌이듯 사력을 다했다.(윤순식:426)

 

골드문트는 작업을 하며 커다란 난관들에 부딪혔다. 생각보다 훨씬 어려운 난관이었고, 그로 인해 걱정이 많았지만 그건 달콤한 걱정이기도 했다. 그는 마치 새침한 여자에게 구애를 하듯 때로는 열정적으로, 때로는 절망적인 심정으로 작품에 몰두했으며, 낚시꾼이 커다란 에속스사투를 벌이듯 사력을 다했다.

 

커다란 난관이 골드문트의 앞을 가로막곤 했다. 그가 예상했던 것보다 훨씬 어려운 난관이었다. 그래서 고민이 컸지만 달콤한 고민이었다. 그는 마치 까다로운 여인의 주위를 맴돌듯 황홀하고도 절망적으로 작품에 매달렸다. 마치 낚시꾼이 거대한 꼬치고기와 씨름하듯이 광폭하면서 때로는 부드럽게 그는 작품과 씨름했다.(배수아:401)

 

커다란 난관이 골드문트의 앞을 가로막곤 했다. 그가 예상했던 것보다 훨씬 어려운 난관이었다. 그래서 고민이 컸지만 달콤한 고민이었다. 그는 마치 까다로운 여인의 주위를 맴돌듯 황홀하고도 절망적으로 작품에 매달렸다. 마치 낚시꾼이 거대한 에속스 씨름하듯이 광폭하면서 때로는 부드럽게 그는 작품과 씨름했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

헤르만 헤세,나르치스와 골드문트(세계문학전집 66), 임홍배 옮김, 민음사, 2017(45).

헤르만 헤세,나르치스와 골드문트(헤르만 헤세 선집 7), 윤순식 옮김, 현대문학, 2013.

헤르만 헤세,나르치스와 골드문트, 배수아 옮김, 그책, 2018(4).

 

ein Vater Noah = 아버지 노아

 

노아 = , , 야벳의 아버지

 

노아와 그 아들들, 그리고 포도에 얽힌 일화는 <구약성경> 창세기 9장을 볼 것.

 

아래 그림을 참고할 것:

 

Die Verspottung Noahs. Biblica italica, 1493.

Giovanni Bellini, Die Trunkenheit Noahs, 1515.

 

독일어 원문: Währenddessen rückte sein Werk voran. Aus der dicken Treppenspindel wuchs eine kleine quellende Welt von Gestaltungen, von Pflanzen, Tieren und Menschen empor, in ihrer Mitte ein Vater Noah zwischen Weinlaub und Trauben, [...]

 

 

그 사이에 골드문트의 작업도 진척되어 갔다. 육중한 계단 기둥에는 이제 막 형체를 갖추기 시작하는 동식물과 인간들의 작은 세계가 서서히 모습을 드러내었고, 그 한가운데에는 포도덩굴과 포도송이 사이에서 선지자 노아가 자리 잡고 있었다.(임홍배:439)

 

그 사이에 골드문트의 작업도 진척되어 갔다. 육중한 계단 기둥에는 이제 막 형체를 갖추기 시작하는 동식물과 인간들의 작은 세계가 서서히 모습을 드러내었고, 그 한가운데에는 포도덩굴과 포도송이 사이에서 아버지 노아가 자리 잡고 있었다.

 

그러는 동안 골드문트의 작업도 착착 진행되어 갔다. 두꺼운 나선형의 계단 기둥에는 막 형체를 갖추기 시작한 식물과 동물과 인간들의 조그마한 세계가 부풀어 오르듯 서서히 모습을 드러냈고, 그 중앙의 포도 덩굴과 포도송이 사이에는 선지자 노아가 보였다.(윤순식:430)

 

그러는 동안 골드문트의 작업도 착착 진행되어 갔다. 두꺼운 나선형의 계단 기둥에는 막 형체를 갖추기 시작한 식물과 동물과 인간들의 조그마한 세계가 부풀어 오르듯 서서히 모습을 드러냈고, 그 중앙의 포도 덩굴과 포도송이 사이에는 아버지 노아가 보였다.

 

골드문트의 작업도 진행되고 있었다. 계단을 이루는 육중한 몸체에서는 식물과 동물, 인간 등의 여러 형체들이 속속 모습을 나타냈고, 그 한가운데 포도 덩굴과 열매 사이에는 인류의 조상인 노아가 자리 잡았다.(배수아:405)

 

골드문트의 작업도 진행되고 있었다. 계단을 이루는 육중한 몸체에서는 식물과 동물, 인간 등의 여러 형체들이 속속 모습을 나타냈고, 그 한가운데 포도 덩굴과 열매 사이에는 아버지 노아가 자리 잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 루터,대교리문답, 최주훈 옮김, 복 있는 사람, 2017(초판 3).

 

사랑의 아버지, 이 자리에 나와 주님께 간구합니다. 용서해 주소서. 내 행위와 공로가 아니라 오직 주님의 약속으로 인해 만족하며, 주님만이 이 약속의 확증이라는 것을 기뻐하게 하소서. 그리하여 내가 용서의 선언을 할지라도 이것이 주님의 선언이라는 것임을 확신하게 하소서.”(273-274)

 

사랑의 아버지, 이 자리에 나와 주님께 간구합니다. 용서해 주소서. 간구할 수 있는 것은 내 행위가 용서받기에 충분하거나 공로가 있기 때문이 아니라 오직 주님이 약속하셨고 이 약속에 확증내가 주님 자신이 선포하실 사죄선언을 받게 되리라는 아주 확실한을 더하셨기 때문입니다.”

 

독일어 원문: »Lieber Vater, darum komme und bitte ich, daß du mir vergebest: nicht als ob ich mit Werken Genugtuung geben oder es verdienen könnte, sondern weil du es verheißen und dieses Siegel drangehängt hast, das so gewiss sein soll, als hätte ich eine Absolution (Lossprechung), von dir selbst ausgesprochen

 

als hätte ich eine Absolution (Lossprechung)

 

= 내가 사죄선언을 받게 되리라는

 

von dir selbst ausgesprochen

 

= 당신 자신에 의해 선포된

 

문장을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 루터,대교리문답, 최주훈 옮김, 복 있는 사람, 2017(초판 3).

 

당신이 용서하지 않는다면, 당신을 향한 하나님의 용서도 기대하지 마십시오. 그러나 당신이 용서한다면 위로받을 것이며, 하늘로부터 받은 사죄의 기쁨을 당신 자신이 누릴 것입니다.(273)

 

당신이 용서하지 않는다면, 당신을 향한 하나님의 용서도 기대하지 마십시오. 그러나 당신이 용서한다면 천국에서 당신이 용서받게 되리라는 위로와 확신을 가지십시오.

 

독일어 원문: Vergibst du nun nicht, so darfst du auch nicht denken, daß dir Gott vergebe. Vergibst du aber, so hast du den Trost und die Sicherheit, daß dir im Himmel vergeben wird; [...]

 

so hast du den Trost und die Sicherheit, daß A

 

= 그렇다면 당신은 A할 것이라는 위로와 확신을 가지십시오

 

문장을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기