미하엘 벨커 외,종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10).

 

종교개혁의 뿌리는 성서주해에 있으며, 그 시대의 교회문제, 더 나아가 정치적 상태에 대한 비판이나 인문주의의 자극이 종교개혁을 불러일으킨 것이 아니다.(603)

 

종교개혁의 뿌리는 성서주해에 있으며, 그 시대의 교회문제에 대한 비판, 더 나아가 정치적 상태나 인문주의의 자극이 종교개혁을 불러일으킨 것이 아니다.

 

독일어 원문: Die Wurzel der Reformation liegt in der Schriftauslegung weder die Kritik an den zeitgenössischen kirchlichen Verhältnissen noch besondere politische Konstellationen noch die Impulse des Humanismus haben die Reformation hervorgebracht.

 

weder A noch B noch C haben die Reformation hervorgebracht

 

= 종교개혁을 불러일으킨 것은 ABC도 아니다

 

 

A = die Kritik an den zeitgenössischen kirchlichen Verhältnissen

 

= 그 시대 교회문제에 대한 비판

 

B = besondere politische Konstellationen

 

= 특별한 정치적 정황

 

C = die Impulse des Humanismus

 

= 인문주의의 자극

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

미하엘 벨커 외,종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10).

 

대학을 창립한 해인 1502년에 416명의 학생이 등록했고, 1503년에는 200명이 더 증가했다. 1535년과 1545년 사이에 재학생의 수는 총 4,700명에 달했다. 이 시기에 비텐베르크 대학은 제국에서 가장 유명한 대학이었고, 그 영향력은 특히 스칸디나비아와 유럽의 남동쪽으로 번져나갔다.(602-603)

 

대학을 창립한 해인 1502년에 416명의 학생이 등록했고, 이후 몇 년 동안 해마다 200명이 넘는 학생이 증가했다. 1535년과 1545년 사이에 재학생의 수는 총 4,700명에 달했다. 이 시기에 비텐베르크 대학은 제국에서 가장 유명한 대학이었고, 그 영향력은 특히 스칸디나비아와 동유럽 남부 번져나갔다.(602-603)

 

독일어 원문: [...] Im Gründungsjahr[=1502] immatrikulierten sich 416 Studenten, in den folgenden Jahren jeweils mehr als 200. Zwischen 1535 und 1545 gab es insgesamt mehr als 4700 Immatrikulationen. Wittenberg war damit in diesen Jahren die am stärksten besuchte Universität im Reich, mit weiter Ausstrahlung, insbesondere nach Skandinavien und Südosteuropa.

 

in den folgenden Jahren jeweils mehr als 200

 

= 이후 몇 년 동안 해마다 200명이 넘는 학생이 등록했다

 

Südosteuropa = 동유럽 남부


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

미하엘 벨커 외,종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10).

 

비텐베르크:

 

이 도시는 처음에는 1422년 후손이 끊긴 아스카니엔 가문의 영지였으나, 그 후 베틴 가문과 그 후손들의 소유가 되었다.(601)

 

이 도시는 처음에는 1422년 후손이 끊긴 이스카니엔 가문의 영지였으나, 그 후 베틴 가문아스카니엔 가문의 상속자인 소유가 되었다.

 

독일어 원문: Die Stadt war Residenz, zunächst der Askanier, die 1422 ausstarben, dann der Wittiner, deren Erben.

 

deren[=der Askanier] Erben

 

= 아스카니엔 가문의 상속자


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

미하엘 벨커 외,종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10).

 

그러나 하나의 장소, 하나의 도시가 역사일 수는 없다. 물론 조건이 부적합한 것은 아니었다. 비텐베르크의 지리적 위치는 영향력을 주기에 적합했다. 엘베 강가에 위치한 이 도시는 중요한 교역로를 끼고 있어 유럽의 경제와 교역의 중심지 역할을 했다.(601)

 

그러나 오로지 하나의 장소, 하나의 도시만은 또한 역사를 만들지 못한다. 물론 조건이 부적합한 것은 아니었다. 비텐베르크의 지리적 위치는 영향력을 주기에 적합했다. 엘베 강가에 위치한 이 도시는 중요한 교역로를 끼고 있어 유럽의 경제와 교역의 중심지들과 연결되어 있었다.

 

독일어 원문: Aber ein Ort, eine Stadt macht allein noch keine Geschichte. Gewiss, die Voraussetzungen waren nicht ungünstig. Wittenbergs geographische Lage begünstigte seine Ausstrahlung; die Stadt an der Elbe war durch wichtige Handelsstraßen mit den Zentren der Wirtschaft und des Handels in Europa verbunden.

 

mit A verbunden sein = A와 연결되어 있다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

미하엘 벨커 외,종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10).

 

비텐베르크는 종교개혁의 근원지이다. 이곳에서 생각하고, 발견하며, 시작한 일이 세상을 바꾸어놓았다.(600)

 

비텐베르크는 종교개혁의 근원지이다. 이곳에서 생각하고, 발견하며, 유포한 일이 세상을 바꾸어놓았다.

 

독일어 원문: Wittenberg ist der Ursprungsort der Reformation was hier gedacht, entdeckt und propagiert war, veränderte die Welt.

 

propagieren = 유포하다, 보급하다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기